Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autorités peuvent juger " (Frans → Engels) :

d) de conclure, avec tout gouvernement ou toutes autorités, municipales, locales ou autres, des arrangements qui peuvent sembler propres aux objets de la compagnie, ou à l’un de ces objets, et d’obtenir, de ces gouvernement ou autorités, des droits, privilèges et concessions que la compagnie peut juger opportun d’obtenir, et d’exécuter, exercer et observer ces arrangements, droits, privilèges et concessions;

(d) to enter into any arrangements with any government or authority, municipal, local or otherwise, that may seem conducive to the company’s objects, or any of them, and to obtain from any such government or authority any rights, privileges and concessions that the company may think it desirable to obtain, and to carry out, exercise and comply with any such arrangements, rights, privileges and concessions;


La saison de chasse à la marmette doit en outre être limitée à une période n’excédant pas trois mois et demi que les autorités pertinentes peuvent juger appropriée par loi ou par règlement.

The season for murre hunting shall be further restricted to such period not exceeding three and one-half months as the proper authorities may deem appropriate by law or regulation.


Toutefois, ainsi que le reconnaît la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme, ces autorités peuvent passer outre s’il existe des motifs pertinents et suffisants de juger que l'intérêt de la justice le commande.

However, as has been recognised in the case-law of the European Court of Human Rights, they may override those wishes where there are relevant and sufficient grounds for holding that this is necessary in the interests of justice.


Dans certains cas, les autorités compétentes peuvent juger qu'elles ont besoin de données supplémentaires pour pouvoir prendre une décision d'autorisation.

In certain cases the competent authorities may conclude that more data are required before an authorisation decision can be made.


Dans certains cas, les autorités compétentes peuvent juger qu'elles ont besoin de données supplémentaires pour pouvoir prendre une décision d'autorisation.

In certain cases the competent authorities may conclude that more data are required before an authorisation decision can be made.


Dans certains cas exceptionnels, les lois en matière de concurrence peuvent s’appliquer et, dans les circonstances actuelles, les autorités nationales de concurrence seront peut-être mieux placées pour juger de cette affaire.

In exceptional cases, competition law may apply and, in the present circumstances, national competition authorities may then be best placed to deal with the matter.


La disposition selon laquelle les médicaments traditionnels à base de plantes sont "destinés exclusivement aux indications adaptées à un médicament traditionnel à base de plantes qui, de par sa composition et sa fonction, est conçu et destiné à être utilisé sans l'intervention d'un médecin à des fins de diagnostic, de prescription ou de suivi du traitement" n'est pas claire et pourrait limiter inutilement la gamme des produits que les autorités peuvent juger conformes aux critères définissant les médicaments traditionnels.

The provision that traditional herbal medicines “.are indicated exclusively for indications adapted to a traditional herbal medicinal product, which, by virtue of its composition and purpose, is intended and designed for use without intervention of a medical practitioner for diagnostic purposes or for prescription and monitoring of treatment” is not clear and may unnecessarily limit the range of products which the authorities may judge as fulfilling the criteria for their definition as traditional medicinal products.


Quoi qu’il en soit, nous avons déjà soulevé la question de savoir si la Commission européenne devait se montrer plus proactive et ne pas laisser les autorités nationales chargées de la concurrence juger les différents cas, car les marchés financiers - en particulier les activités de post-commercialisation - peuvent avoir un impact considérable sur ces marchés.

However, we have already raised the question of whether the European Commission should be more proactive and not leave it to the national competition authorities to judge the developments, because the financial markets – in particular the post-market activities – can have an enormous impact on these markets.


À cet effet, elles peuvent juger bon de désigner l'une d'elles comme chef de file et de lui déléguer certaines tâches, comme la coordination des mesures d'enquête, chaque autorité demeurant toutefois responsable de la procédure qu'elle a elle-même engagée.

To that effect, they may find it useful to designate one of them as a lead authority and to delegate tasks to the lead authority such as for example the coordination of investigative measures, while each authority remains responsible for conducting its own proceedings.


Cela signifie que les consommateurs ne peuvent pas avoir la certitude de bénéficier du même niveau de protection dans l'ensemble de la Communauté et qu'il est malaisé de juger de l'efficacité des mesures prises par les autorités nationales.

This means that consumers cannot be sure of receiving the same level of protection across the Community, and makes it difficult for the effectiveness of national authority measures to be evaluated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités peuvent juger ->

Date index: 2023-05-18
w