Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autorités hongroises avaient consentis » (Français → Anglais) :

En juillet 2005, la Commission a publié une communication au Conseil indiquant que les autorités hongroises avaient entrepris des actions suivies d’effets pour remédier au déficit budgétaire 2005, mais que d'autres mesures seraient peut-être encore nécessaires, et que des ajustements substantiels et décisifs s’imposaient pour atteindre l'objectif de réduction du déficit fixé pour 2006.

In July 2005, the Commission issued a communication to the Council stating that the Hungarian authorities have taken effective action for the 2005 budget deficit, but further action may be required and important and decisive adjustments are needed to reach the 2006 deficit target.


Le 7 juillet 2009, le Conseil a conclu qu'il estimait que les autorités hongroises avaient engagé une action suivie d'effets en réponse à la recommandation du Conseil du 10 octobre 2006 et, dans un contexte marqué par une récession économique grave, il a émis une recommandation révisée conformément à l'article 104, paragraphe 7, du TCE (ci-après dénommée "recommandation du Conseil du 7 juillet 2009"), fixant une fois encore un nouveau délai de correction, à savoir 2011.

On 7 July 2009 the Council concluded that the Hungarian authorities could be considered to have taken effective action in response to the Council Recommendation of 10 October 2006 and, against the background of the severe economic downturn, issued a revised Recommendation under Article 104(7) TEC ("the Council Recommendation of 7 July 2009"), setting once more a new deadline for correction, namely, 2011.


Conformément au paragraphe 36 du MSF 2002 (6), les autorités hongroises avaient informé la Commission par lettre du 1er avril 2005 de l’aide d’État octroyée en faveur de la première phase du projet d’investissement d’IBIDEN HU.

By letter dated 1 April 2005 the Hungarian authorities, in line with paragraph 36 of the MSF 2002 (6), informed the Commission about the State aid granted to IBIDEN HU for the first phase of the investment project.


En juillet 2005, la Commission a publié une communication au Conseil indiquant que les autorités hongroises avaient entrepris des actions suivies d’effets pour remédier au déficit budgétaire 2005, mais que d'autres mesures seraient peut-être encore nécessaires, et que des ajustements substantiels et décisifs s’imposaient pour atteindre l'objectif de réduction du déficit fixé pour 2006.

In July 2005, the Commission issued a communication to the Council stating that the Hungarian authorities have taken effective action for the 2005 budget deficit, but further action may be required and important and decisive adjustments are needed to reach the 2006 deficit target.


La Commission européenne a conclu ce jour que les autorités hongroises avaient engagé une action suivie d’effets pour corriger leur déficit budgétaire en 2005 conformément aux nouvelles recommandations du Conseil de mars dernier.

The European Commission concluded today that the Hungarian authorities had taken effective action regarding the 2005 budget deficit, in line with the new Council recommendations of March this year.


Dans des conclusions adoptées en même temps, il a reconnu que les autorités hongroises avaient pris des mesures contribuant à la réduction du déficit en 2004 et 2005, mais estimé que ces mesures restaient insuffisantes pour éviter que le pays ne s'écarte sensiblement des objectifs fixés.

In conclusions adopted at the same time the Council recognised that a number of measures had been taken by the Hungarian authorities that contributed to a reduction in the deficit in 2004 and 2005, but felt that they were not sufficient to avoid a sizeable deviation from the targets set.


En outre, les autorités hongroises avaient été invitées à se préparer à prendre, si nécessaire, des mesures supplémentaires pour veiller à respecter l’objectif de déficit pour 2004, de 4,6 % du PIB.

In addition, the Hungarian authorities were recommended to stand ready to introduce additional measures, if necessary, in order to achieve the deficit target for 2004 of 4.6% of GDP.


Dans son avis de 1997, la Commission reconnaissait déjà que les autorités hongroises avaient consentis des efforts importants en vue de réformer l'économie nationale.

The 1997 Opinion already acknowledged the comprehensive reform efforts undertaken by the Hungarian authorities to transform their economy.


L'enquête sera menée, d'une part, à l'égard de l'apport en capital neuf de 8,6 millions d'euros (350 millions de BEF) effectué en 1997 à l'occasion de l'augmentation du capital de ce groupe, approuvée par la Commission le 16 septembre 1998. D'autre part, l'enquête visera une intervention supplémentaire, non communiquée à la Commission au moment de sa décision, que les autorités wallonnes avaient consentie, également en 1997, sous forme de deux prêts d'un total de 12,4 million d'euros (500 millions de BEF), au groupe Heye-Glas en vue de financer sa contribution au capital de Verlipack.

The investigation will look into (i) the injection of new capital totalling euro 8.6 million (BEF 350 million) made in 1997 and approved by the Commission on 16 September 1998 and (ii) additional assistance not notified to the Commission when it took its decision and which the Walloon authorities had granted in 1997 too in the form of two loans totalling euro 12.4 million (BEF 500 million) for the Heye-Glas group with a view to financing its contribution to Verlipack's capital.


Bruxelles, le 9 janvier 2012 - La Commission européenne a constaté qu'un financement accordé entre 2007 et 2010 à Malév, la compagnie aérienne nationale hongroise, dans le cadre de sa privatisation et de sa renationalisation constituait une aide d'État illégale, car la compagnie n'aurait pas été en mesure d'obtenir un financement similaire sur le marché aux conditions consenties par les autorités hongroises.

Brussels, 9 January 2012 - The European Commission found that financing granted to Hungarian flag carrier Malév between 2007 and 2010 in the context of its privatisation and renationalisation constitutes illegal state aid, as Malév would not have been able to obtain similar financing from the market on the terms conceded by the Hungarian authorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités hongroises avaient consentis ->

Date index: 2024-08-02
w