1. Lorsque les substances classifiées sont introduites sur le territoire douanier de la Communauté aux fins de déchargement ou de transbordement, de dépôt temporaire, de séjour en zone franche de type de contrôle I ou en entrepôt franc ou de placement sous le régime du transit communautaire externe, la licéité des objectifs doit être prouvée par l'opérateur à la demande des autorités compétentes.
1. When the scheduled substances are entered into the customs territory of the Community for unloading or transhipment, for temporary storage, for their storage in a free zone of control type I or a free warehouse, or for their placing under the Community external transit procedure, the licit purposes must be demonstrated by the operator, upon request by the competent authorities.