Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «automobile serait aussi davantage incitée » (Français → Anglais) :

L’industrie automobile serait aussi davantage incitée à tirer pleinement parti des économies d'échelle réalisables, à accroître sa compétitivité et, dans une certaine mesure, à créer de l’emploi.

More impetus will be given to the passenger car industry to fully benefit from economies of scale, and increase competitiveness and to a certain degree employment.


[17] En principe, il serait aussi possible de rapprocher davantage les règles nationales, en les combinant éventuellement avec un système de renvoi plus souple.

[17] In principle, an alternative possibility would be to further harmonise the national rules, possibly in combination with a more flexible referral system.


Je trouve que c'est injuste parce que si les taux de change augmentaient de nouveau, je doute que l'industrie automobile serait aussi concurrentielle par définition qu'elle l'aurait été s'il n'y avait pas eu de telles augmentations de salaire.

I just feel that is unjust, because if the exchange rate were to go back up again, I doubt the automobile industry would be as competitive by definition as it would have been if they had not paid out these increases in pay.


La Commission a aussi cherché à savoir si l'entité issue de la concentration serait en mesure de regrouper les produits complémentaires pour réseaux de stockage Fibre Channel de Broadcom et Brocade et si elle serait incitée à le faire.

The Commission also investigated whether the merged entity would have the ability and incentive to bundle the complementary Fibre Channel Storage Area Network products of Broadcom and Brocade.


C'est là un autre sujet de discussion et ce serait aussi une autre façon de préserver une économie fondée sur le secteur privé avec laquelle je suis en principe d'accord mais on pourrait rendre cette économie davantage démocratique et davantage responsable envers un plus grand nombre de gens.

That is another matter for real discussion and it is another way of preserving because I am in principle for that a private-sector economy, but one that becomes increasingly democratized and accountable to more people.


L’industrie automobile serait aussi davantage incitée à tirer pleinement parti des économies d'échelle réalisables, à accroître sa compétitivité et, dans une certaine mesure, à créer de l’emploi.

More impetus will be given to the passenger car industry to fully benefit from economies of scale, and increase competitiveness and to a certain degree employment.


La Commission européenne a approuvé aujourd'hui le rapport établi par un groupe d'experts indépendants qui appelle les entreprises et les États membres de l'UE à renforcer leur soutien aux initiatives ARTEMIS et ENIAC, deux partenariats public-privé (qui ont pris la forme d'entreprises communes) pour la recherche collaborative dans les domaines de la nanoélectronique et des systèmes intégrés (très utilisés dans l'industrie automobile, mais aussi dans les téléphones intelligents, les centrales électriques et d'autres applications). Les experts ont conclu que le modèle actuel de partenariat est bon pour les entreprises, bon pour les États ...[+++]

The European Commission has today endorsed a report by a panel of independent experts which calls on EU industry and Member States to reinforce their support for ARTEMIS and ENIAC, two public-private partnerships (established as Joint Undertakings) for collaborative research in the fields of nanoelectronics and embedded systems (used widely in cars, smart phones, power plants and elsewhere. The experts concluded that the current partnership model is good for industry, good for Member States, and good for Europe. However, they also found that more financial resources are needed from EU Member States and that industry needs to demonstrate ...[+++]


La visibilité du programme Culture et les activités de diffusion de la Commission sont généralement jugées adéquates par les bénéficiaires, mais les données disponibles indiquent aussi qu’il serait possible d’aller plus loin, en particulier en organisant davantage d’activités de diffusion au niveau de l’UE, même si les répondants ont souligné une nette amélioration depuis le programme Culture 2000.

The visibility of the Culture Programme and the Commission's dissemination activities are generally rated satisfactory by beneficiaries, but the evidence also suggests more could be achieved, in particular by carrying out more dissemination activities at EU level – though it is emphasised these have also greatly improved since the Culture 2000 programme.


Pour éviter de calomnier ceux qui ont vraiment occupé cette fonction, je voudrais préciser que j'étais président de la communauté urbaine de Toronto et je le remercie de me reconnaître en tant que tel. Le député a consacré beaucoup de temps à la question du changement d'allégeance politique, et il s'agit sûrement d'une question importante, mais je crois que la Chambre serait aussi intéressée à en savoir davantage sur la responsabilité démocratique et la transparence du gouvernement dont son parti a parlé.

In the interests of not maligning those who really were the mayor of Toronto, I was the chairman of Metropolitan Toronto and I appreciate my colleague giving me that recognition. The member spent a great deal of time talking about floor crossing, and I do believe that is important, but I think the House would also be interested in what his party has talked about as democratic accountability and open government.


Historiquement, qui a favorisé ou a décidé un jour que l'industrie automobile serait davantage concentrée en Ontario?

Historically, who made the decision that the automotive industry would be concentrated mainly in Ontario?


w