Quand on a un gouvernement qui décide de subventionner des entreprises dans le secteu
r de la fabrication automobile, comme Ford, mais qui, en même temps, ne leur impose pas des règles et des normes rigoureuses en matière de fabrication des véhicules du même type que celles qui sont imposées en Californie, et qui continue à mettre en place une loi
comme la C-48, qui vient donner des incitatifs fiscaux aux compagnies pétrolières alors que les incitatifs donnés à l'industrie de l'environnement et des énergies renouvelables sont moindres,
...[+++] je pense que vous devez d'abord faire un certain constat et, et à partir de ce constat, faire des recommandations.When you have a government that decides to subsidi
ze companies in the automobile manufacturing indust
ry, such as Ford, but at the same time does not require them to apply strict manufacturing rules and standards of the same type as those required in California, and that government continues to implement legislation like C-48, which provides fiscal incentives to oil companies greater than those provided to the environment and renewable energy industry, I think you first need to make a certain acknowledgment and then, based on that, mak
...[+++]e recommendations.