Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autochtones puissent bénéficier " (Frans → Engels) :

J'aimerais que les collectivités autochtones puissent bénéficier de meilleurs soins de santé et disposer d'installations et de services, comme tous les autres Canadiens.

I would like to think aboriginal communities should be given better health care with facilities and services like every other Canadian.


Affaires autochtones s'emploie activement à établir des partenariats dans le domaine de la connectivité avec d'autres ministères, les provinces et les territoires, le secteur privé et les organisations des Premières Nations pour que les collectivités autochtones puissent bénéficier d'Internet à la norme de l'industrie canadienne de 1,5 mégaoctet par seconde par ménage.

Aboriginal Affairs has been actively seeking connectivity partnerships with other government departments, provinces and territories, the private sector and First Nation organizations to enable Aboriginal communities to be connected to the Internet at the Industry Canada standard of 1.5 mbps, or megabits per second, to the household.


Madame le leader peut-elle nous dire — à la suite de la recommandation de l’expert des Nations Unies, qui déplorait le manque de nutrition adéquate chez les peuples autochtones —, et ce, dans le but d’assurer que les femmes et les enfants puissent bénéficier d’une meilleure santé par la nutrition, quels sont les programmes et les sommes qui seront mis à la disposition des Autochtones? Quand adopterons-nous une politique concernant le financement du transport des produits périssables dans le Grand Nord?

In light of the recommendation of the United Nations expert who condemned the lack of nutritious foods available to Aboriginal peoples and to ensure that women and children can benefit from better health through nutrition, can the government leader tell us which programs and funds will be made available to Aboriginals and when we will have a policy on funding for the transportation of perishable goods to the far North?


renforcer l'inclusion sociale et l'égalité entre les hommes et les femmes par la coopération en matière d'accès équitable aux services de base, d'emploi pour tous, d'émancipation et de respect des droits de groupes spécifiques, notamment des migrants, des enfants et des jeunes, des personnes handicapées, des femmes, des populations autochtones et des personnes appartenant à des minorités, pour veiller à ce que ces groupes puissent participer et participent effectivement à la création de richesse et à la diversité culture ...[+++]

strengthening social inclusion and gender equality with cooperation on equitable access to basic services, employment for all, empowerment and respect of rights of specific groups, in particular migrants, children and young people, persons with disabilities, women, indigenous peoples and persons belonging to minorities to ensure that those groups can and will participate in and benefit from wealth creation and cultural diversity.


renforcer l'inclusion sociale et l'égalité entre les hommes et les femmes par la coopération en matière d'accès équitable aux services de base, d'emploi pour tous, d'émancipation et de respect des droits de groupes spécifiques, notamment des migrants, des enfants et des jeunes, des personnes handicapées, des femmes, des populations autochtones et des personnes appartenant à des minorités, pour veiller à ce que ces groupes puissent participer et participent effectivement à la création de richesse et à la diversité culture ...[+++]

strengthening social inclusion and gender equality with cooperation on equitable access to basic services, employment for all, empowerment and respect of rights of specific groups, in particular migrants, children and young people, persons with disabilities, women, indigenous peoples and persons belonging to minorities to ensure that those groups can and will participate in and benefit from wealth creation and cultural diversity.


renforcer l'inclusion sociale et l'égalité entre les hommes et les femmes par la coopération en matière d'accès équitable aux services de base, d'emploi pour tous, d'émancipation et de respect des droits de groupes spécifiques, en particulier des migrants, des enfants et des jeunes, des personnes handicapées, des femmes, des populations autochtones et des personnes appartenant à des minorités, pour veiller à ce que ces groupes puissent participer et participent effectivement à la création de richesse et à la diversité culture ...[+++]

strengthening social inclusion and gender equality with cooperation on equitable access to basic services, employment for all, empowerment and respect of rights of specific groups, notably migrants, children and youth, persons with disabilities, women, indigenous peoples and persons belonging to minorities to ensure that these groups can and will participate in and benefit from wealth creation and cultural diversity.


iii) renforcer l'inclusion sociale et l'égalité entre les hommes et les femmes par la coopération en matière d'accès équitable aux services de base, d'emploi pour tous, d'émancipation et de respect des droits de groupes spécifiques, en particulier des migrants, des enfants et des jeunes, des personnes handicapées, des femmes, des populations autochtones et des personnes appartenant à des minorités, pour veiller à ce que ces groupes puissent participer et participent effectivement à la création de richesse et à la diversité culture ...[+++]

(iii) strengthening social inclusion and gender equality with cooperation on equitable access to basic services, employment for all, empowerment and respect of rights of specific groups, notably migrants, children and youth, persons with disabilities, women, indigenous peoples and persons belonging to minorities to ensure that these groups can and will participate in and benefit from wealth creation and cultural diversity.


Finalement, je souhaite aux autochtones de la Colombie-Britannique, d'une part, que le fédéral non seulement se contente d'adopter le projet de loi C-107 mais exerce son influence auprès du gouvernement de la Colombie-Britannique ainsi que son rôle de fiduciaire pour exiger que le gouvernement Harcourt retourne à la table de négociation, qu'il y ait un déblocage des négociations en ce qui a trait aux Nisga'a et qu'on accepte notre participation, qu'ils acceptent la participation du gouvernement fédéral comme étant une composante de la Commission des traités de la Colombie-Britannique et qu'on fasse en sorte que les gens de la Colombie-Br ...[+++]

Finally, I hope for the benefit of British Columbia natives that the federal government will adopt Bill C-107 and will go further and use its influence and its fiduciary role to force the Harcourt government to go back to the negotiating table. I also hope that the negotiations concerning the Nisga'as will be resumed and that the participation of the federal government as a party in the British Columbia Treaty Commission will be accepted so that natives in that province can one day benefit from as much generosity as natives in Quebec.


En même temps, nous voulons être certains de respecter intégralement le jugement de la Cour suprême; il faut que les communautés autochtones puissent bénéficier de ce traité.

At the same time, we want to make sure we fully comply with the Supreme Court ruling in that the aboriginal community can benefit from this treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autochtones puissent bénéficier ->

Date index: 2021-10-13
w