Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autant que nous devions renoncer » (Français → Anglais) :

Dans certains cas, en effet, nous pouvons avoir besoin, ou envie, de conserver l'anonymat, tandis que dans d'autres, il arrive au contraire que nous devions faire la preuve d'une caractéristique déterminée, comme le fait d'être adulte, employé ou client d'une entreprise donnée, sans pour autant dévoiler notre identité.

In some environments, we may need or wish to remain anonymous. In others, we may need to be able to prove a certain characteristic while not revealing our identity, such as being an adult or being an employee or a client of a particular company.


Nous disons simplement que si l'on nous avait dit en 1992 que la raison pour laquelle nous devions renoncer à notre droit à la cession de salaire était parce que c'était difficile et injuste pour les faillis, nous ne comprenons pas pourquoi cette même raison ne s'applique pas à l'accès qu'ont les syndics et les créanciers non garantis aux salaires des faillis.

We are simply saying that, if we had been told in 1992 that the reason we had to give up our right to the wage assignment was because it was disruptive and unfair to bankrupts, we do not understand why that same reason is not applied to the access of trustees and unsecured creditors to their wages.


Si vous nous contraignez à accepter le trafic de VIA sur nos voies, autant nous demander de renoncer à ce service qui a pourtant connu une augmentation de 10 p. 100 par an, parce que nous ne pourrons plus être compétitifs.

Well, if you force us to accommodate the VIA traffic on our line, you can kiss that service goodbye, which has been growing at 10% per year, because we would no longer be able to be competitive.


Monsieur le Président, nous avons déjà dit au député que nous consentions à renvoyer cette mesure législative au comité, mais cela ne veut pas dire que nous devions renoncer à nous faire entendre à la Chambre au cours du débat sur les questions en jeu. Nous savons tous pertinemment qu'une fois au comité, même si la ministre se dit disposée à envisager des amendements, le gouvernement veut bien trop souvent faire adopter le projet de loi sans amendement parce qu'il est majoritaire.

Mr. Speaker, we already told the member that we are willing to move this to committee, but it does not mean we should forego our voices here in the House in the debate on the issues. We all know full well that, once we are at committee, even though the minister says she is willing to look at amendments, all too often the government is willing to push forward without amendments because it has the majority.


Le fait de critiquer la façon dont les conditions sont formulées actuellement ne signifie pas que nous devions renoncer à imposer des conditions pour l’aide.

To criticise how the requirements are formulated today does not mean that we need not oppose the imposition of conditions for the aid.


Nous avons rencontré un obstacle en ce qui concerne les progrès des changements constitutionnels et des changements au Traité visant à des prises de décisions plus efficaces et plus efficientes. Cela signifie-t-il pour autant que nous devions cacher notre tête dans le sable, comme le formuleraient certains de mes collègues?

Just because we have hit a barrier with regard to progress in constitutional change and treaty change aiming at a more efficient and effective way of decision-making, does that mean that we have to stick our heads in the sand, as some of my colleagues would say?


Cela ne signifie pas pour autant que nous devions renoncer à prendre le temps nécessaire pour évaluer et élaborer correctement les projets ni que cela résoudra les problèmes générés par les obstacles politiques dans les pays bénéficiaires.

This does not mean that we should not take the necessary time to evaluate and prepare projects properly, nor will it solve problems arising from political obstacles in the beneficiary country.


Si nous devions renoncer à cet objectif, cela reviendrait à abandonner des milliers de jeunes.

Giving up that objective would be tantamount to leaving thousands of young people in the lurch.


Je souscris à une partie de cette critique, mais je n'en conclus pas pour autant que nous devions nous passer d'un nouveau cycle de négociations.

I agree with parts of these criticisms but I do not draw the conclusion that we do not need a new trade round.


Si nous devions renoncer à la publicité, qui nous apporte aujourd'hui quelque 300 millions de dollars de recettes, l'effet sur la qualité des programmes serait dramatique.

If we were to remove advertising, which today generates some $300 million for the corporation, the impact of that on the quality of programming we could provide would be very severe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autant que nous devions renoncer ->

Date index: 2024-10-17
w