Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autant nous inquiéter » (Français → Anglais) :

Nous sommes d'autant plus inquiets que le budget du ministère de la Justice alloué à la recherche a été amputé de plusieurs millions de dollars, trop souvent sous prétexte que les recherches ne cadraient pas avec les priorités du gouvernement, alors que le projet de loi ne prévoit aucune mesure de collecte de données.

The concern over this is magnified when we look at the millions of dollars cut out of the Department of Justice budget with respect to research. The reason given is that all too often the research did not align with government priorities.


Pour nous, ce fait est d’autant plus inquiétant que la Croatie est le prochain pays candidat pour devenir un État membre de l’Union européenne.

To us, that fact is even more worrying when we realise that Croatia will be the next candidate country to become a Member State of the European Union.


Je suis d'autant plus inquiet que, à la lecture des articles de presse qui font état des négociations en cours entre ou lorsque l'Union européenne et la Corée du Sud, on s'aperçoit que, dans la défense des normes, en tout cas sociales, nous sommes en position plus faible que les États-Unis d'Amérique.

My concerns are only heightened when I read newspaper reports of the negotiations currently taking place between the European Union and South Korea, suggesting that when it comes to upholding standards – or at least social standards – our stance is weaker than that of the USA.


C'est d'autant plus inquiétant que c'est précisément à cause de cette fausse dichotomie que nous avons perdu jusqu'ici.

This is even more worrying because it is precisely because of this false dichotomy that we have lost so far.


Nous sommes d'autant plus inquiets qu'un rapport signé par l'actuel secrétaire parlementaire de la ministre du Patrimoine canadien, siégeant alors au sein de l'Alliance canadienne qui est aujourd'hui le Parti conservateur, appuie l'assouplissement des règles sur la propriété étrangère des entreprises canadiennes, notamment celles du domaine des télécommunications et de la distribution de services de radiodiffusion.

We are even more worried because a report signed by the current Parliamentary Secretary to the Minister of Canadian Heritage, then sitting with the Canadian Alliance, which today is the Conservative Party, supports the relaxation of rules on foreign ownership of Canadian businesses, notably those in the areas of telecommunications and the distribution of broadcasting services.


Je suis d’autant plus inquiète que, comme nous le savons, le "reste à liquider" pour les années 2000-2006 a atteint plus de 76 milliards d’euros, risquant par là même un dégagement conformément à la règle "n+2".

My concern deepens given that, as we know, outstanding payments for the years 2000-2006 have now risen to more than EUR 76 billion, thus running the risk of decommitment under the n+2 rule.


Nous constatons cependant que les budgets et les crédits pour paiements ont été considérablement réduits, à la fois dans les propositions de la Commission et dans celles du Conseil; aussi, à la lumière de ce que vous dites aujourd’hui, on peut se demander s’il est judicieux d’appréhender la situation avec autant de calme, sans s’inquiéter des crédits pour paiements, jugés suffisants, et si une proposition de budget supplémentaire suffira à résoudre le problème en cas d’utilisation plus rapide des fonds par rapport à ce que nous avions prévu.

We do in fact see, however, how the budgets and the payment appropriations have been significantly cut back, both in the Commission’s and the Council’s proposals, and, in the light of what you are saying today, it has of course to be wondered whether it is right to take matters so calmly, confident that there are enough payment appropriations, and whether a proposal for the supplementary budget is enough to solve the problem, if it emerges that the money is being used up more quickly than we anticipated.


C'est d'autant plus inquiétant que nous célébrons cette année le 50e anniversaire des Nations Unies et que le monde est encore ravagé par la guerre, l'instabilité et l'injustice.

This is of further concern given that we are now celebrating the 50th anniversary of the United Nations and the world is still plagued by war, instability and injustice.


Le sénateur Massicotte : N'est-il pas possible d'affirmer que le monde ou le Canada ont besoin d'une certaine quantité d'énergie et de producteurs de charbon, de pétrole et de gaz et que, s'il est plus efficace d'accroître l'intensité, nous ne devrions pas autant nous inquiéter du fait que l'importance d'un secteur augmente beaucoup s'il produit de l'énergie de façon plus efficace par rapport aux autres?

Senator Massicotte: Could you not argue that the world or Canada needs a certain amount of energy and coal or oil and gas producers, and if it is more efficient to be more intense, we should be less bothered about one component increasing a lot if it produces more efficiently energy compared to another component?


C'est d'autant plus inquiétant qu'on nous demande d'approuver des prestations de soins de santé plus élevées pour les parlementaires alors que le système de santé est aux prises avec de graves problèmes que le gouvernement doit résoudre de toute urgence.

It is even more troublesome in this instance, as we are asked to approve increased healthcare benefits for Parliamentarians at a time when broader public healthcare issues desperately need to be addressed by government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autant nous inquiéter ->

Date index: 2024-06-20
w