Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autant d'éléments autour desquels » (Français → Anglais) :

Les sommets sur les essais cliniques, la SRAP, l'importance accordée par les IRSC aux recherches axées sur le patient, sont autant d'éléments autour desquels se multiplient les partenariats.

The clinical trial summits, SPOR, the patient-oriented research focus of CIHR is bringing together partners.


La façon dont la Loi sur le droit d'auteur est.Ces dispositions, les modifications proposées dans le projet de loi C-8, contiennent des éléments autour desquels tourne un assez grand flou pour ce qui est de distinguer l'utilisation privée d'une utilisation commerciale.

The way the Copyright Act has been.and these provisions and these amendments we have before us in Bill C-8 incorporate things that are in, I think, a fairly vague swath between private use and commercial scale.


Elle doit davantage servir de catalyseur en réunissant les États, les institutions financières internationales et le secteur privé autour de projets concrets créateurs d'emplois, d'innovation et de croissance, autant d'éléments dont la région a si cruellement besoin.

It needs to work more as a catalyst bringing States, International Financial Institutions and the private sector together around concrete projects generating the jobs, innovation and growth that are so badly needed in the region.


Comme vous le savez, Parcs Canada apporte, en collaboration avec ses partenaires et ses intervenants, une grande contribution aux principaux éléments autour desquels peut s'articuler un plan national de conservation, et plus particulièrement en ce qui concerne les domaines thématiques auxquels les participants de la table ronde du ministre ont dit accorder une grande importance.

As you are aware, Parks Canada, along with our partners and stakeholders, contributes significantly to the key elements around which a national conservation plan can be framed, particularly in the thematic areas that the ministers' round table participants told us are important to them.


Ces éléments devraient devenir des composantes de base autour desquelles articuler la révision du projet de loi.

These components should become building blocks for the revisions to the bill.


J’ai voulu vous présenter un ensemble non exhaustif des préoccupations qui sont autant d’axes autour desquels je souhaite articuler la politique européenne de développement et d’aide humanitaire.

I wanted to give you an overview of some of the concerns around which I hope to shape EU development and humanitarian aid policy.


Ainsi que le Conseil l'a déjà confirmé en plusieurs occasions avant la réunion, les droits de l'homme, et notamment les droits de la femme, constituent un élément important du partenariat pour l'adhésion de la Turquie à l'Union, dans lequel sont définis les domaines prioritaires autour desquels les préparatifs pour l'adhésion doivent se concentrer, en tenant compte des critères économiques et politiques pour l' ...[+++]

As the Council has already confirmed on several occasions before this meeting, human rights, including the rights of women, are an important part of the EU Accession Partnership with Turkey, which sets out the prioritised areas on which preparations for accession must be concentrated, bearing in mind the political and economic criteria for accession and the responsibilities of a Member State.


Les aspects que je viens de citer sont autant d'éléments à l'égard desquels le Parlement européen s'engage à rester vigilant.

The factors that I have just mentioned are all elements with regard to which the European Parliament is committed to remaining vigilant.


Les grandes lignes de cette stratégie constituent autant de grands défis à relever autour desquels devront s'ordonner toutes les initiatives et les actions prioritaires qui seront mises en oeuvre dans le cadre d'une programmation annuelle.

The main lines of this strategy represent major challenges to be faced around which will have to be organised all the initiatives and priorities to be implemented in the annual programme.


Nous devrions également essayer - et c’est là ma suggestion - d’organiser des réunions du Conseil présentant trois modalités différentes au moins : un Conseil européen destiné à prendre des décisions bien préparées, avec un agenda clair et au sein duquel les décisions pourraient même à l’avenir être prises, selon moi, à la majorité qualifiée ; un deuxième Conseil qui aurait un caractère plutôt monographique, c’est-à-dire que les chefs d’État se concentreraient sur une partie ou sur un élément de la grande vie politique qu’est l’Europ ...[+++]

We should also try – and this is my suggestion – to hold European Councils of at least three different types: a European Council intended to take well-prepared decisions, with a clear agenda in which decisions could be taken, in my opinion, also by a qualified majority in the future; a second Council which would be of a more monographic nature, that is to say that the Heads of Government would concentrate on one part or element of Europe’s great political life and in which they do not only try to give instructions but also, if possible, offer practical solutions which could aid the functioning of the European Union; and thirdly, Europe ...[+++]


w