Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi—que ce rapport avait suscité " (Frans → Engels) :

Je n'étais pas le chef de l'APECA à l'époque mais je me souviens très bien—et vous vous en souvenez peut-être aussi—que ce rapport avait suscité beaucoup de discussion, et avait provoqué pas mal de consternation et de critiques.

I wasn't the head of ACOA at the time, but I remember quite well—and you may also recall it—that there was a fair amount of discussion on this report and a fair amount of consternation and a fair amount of criticism of the report itself.


La gestion décentralisée rigoureusement préparée (et contrôlée ensuite) correspondait aussi parfaitement au point de vue défendu par le Parlement européen dans son rapport concernant la décharge pour l'exercice 2001 dans lequel il avait invité la Commission à veiller à ce que tous les pays candidats mettent en oeuvre des systèmes de comptabilité, d'audit et de contrôle adéquats.

Decentralised management with rigorous preparation (and subsequent control) was also an action consistent with the view expressed by the European Parliament in its report accompanying the 2001 Discharge. Here it called on the Commission to ensure that all Candidate Countries implement proper accounting, audit and control systems.


En outre, aussi bien informés que soient les travailleurs, certaines pratiques dans certaines relations de travail précaires leur sont parfois préjudiciables, notamment en cas de travail occasionnel: selon un rapport de la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail (Eurofound), le travail occasionnel (les contrats «zéro heure», par exemple) suscite des inquiétudes particulières concernant les condi ...[+++]

Moreover, whatever the level of information provided to workers, some practices in some precarious labour relationships may be detrimental to workers, especially as regards casual work: According to a report by the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (Eurofound), casual work (such as zero-hour contracts) raises particular concerns about working conditions and is characterised by low levels of job and income security.


Les rapports 2017 dressent le bilan de 10 ans de mise en œuvre du MCV et concluent que, dans l'ensemble, celui-ci a permis l'obtention de progrès non négligeables, même s'ils n'ont pas été aussi rapides et importants que ce qui avait été escompté initialement.

The 2017 reports look back at 10 years of the CVM and conclude that overall the CVM has enabled substantial progress, albeit not at the speed and to the extent that was originally expected.


Les actions à ce niveau peuvent aussi consister à sensibiliser davantage les entreprises à leurs responsabilités sociales, à susciter une prise de conscience par rapport aux droits en matière d'emploi, à prendre des initiatives en faveur du respect du code du travail, à réduire l'économie informelle et à mettre en œuvre des moyens de transformer le travail non déclaré en empl ...[+++]

This may also include raising awareness of corporate social responsibility, developing consciousness as regards employment rights, initiatives for respecting the labour code, reducing the grey economy and ways to transform undeclared work into regular employment.


Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, quand, comme le sénateur Kinsella, j'ai appris par les médias cette possibilité, j'ai immédiatement averti mon collègue, le ministre Rock, qui va mieux et qui a repris ses activités, que le comité sénatorial avait accompli du travail de première classe et que son premier rapport déposé la semaine dernière avait suscité beaucoup d'intérêt dans la population.

Senator Carstairs: Honourable senators, when I learned of that possibility, in the same way as Senator Kinsella did, through media sources, I immediately advised my colleague Minister Rock, who is back on his feet and functioning, that the work of the Senate committee was first-class and that the tabling of their first report last week was greeted with great public interest.


Madame le sénateur Carstairs a même ajouté que le rapport avait suscité beaucoup d'intérêt.

Senator Carstairs added that the report was greeted with great public interest.


[10] Ce rapport fait partie de la communication COM(2002)703 sur l'intégration de la politique des migrations dans les relations de l'Union européenne avec les pays tiers; cette communication comprend aussi un rapport sur l'efficacité des ressources financières disponibles au niveau communautaire pour le rapatriement des immigrants et des demandeurs d'asile non admis, pour la gestion des frontières extérieures et pour les projets concernant l'asile et les migrations dans les pays tiers, qui avait été demandé par le Conseil européen de Séville.

[10] This report is part of Communication COM(2002)703 on the integration of migration related issues in external relations with third countries which includes a report on the effectiveness of financial resources available at Community level for repatriation of immigrants and rejected asylum seekers, for the management of external borders and for asylum and migration projects in third countries, which was requested by the European Council in Seville.


Le commissaire-adjoint aux langues officielles de 1980 à 1985 et cosecrétaire de la Commission sur le bilinguisme et le biculturalisme, M. Gilles Lalande, a aussi qualifié les districts bilingues de pierre angulaire de la réforme linguistique, mais a dit que la question n'avait suscité que de belles paroles et de vaines déclarations d'intention.

Gilles Lalande, deputy commissioner of official languages from 1980 to 1985 and co-secretary of the B and B commission also called the bilingual districts a cornerstone of language reform but said the subject had received little more than lip service and empty declarations of intent.


L'opération financière en cause avait suscité les préoccupations d'un certain nombre de gouvernements et d'entreprises sidérurgiques de la Communauté, aussi la Commission se devait-elle de l'examiner avec un soin particulier pour assurer qu'elle ne comportait aucun élément d'aide et qu'elle n'aurait pas pour effet de perturber la concurrence sur le marché sidérurgique de la Communauté".

This particular financial transaction had caused concern among a number of Community governments and steel companies so it was necessary for the Commission to examine it with particular care to ensure that no aid is involved and that competition in the EC steel market will not be unfairly affected by it".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi—que ce rapport avait suscité ->

Date index: 2022-09-18
w