Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi vouloir augmenter » (Français → Anglais) :

Le supplément profiterait donc aussi des augmentations, car sur le plan de la politique sociale il est tout à fait légitime de vouloir réduire l'écart entre les familles de travailleurs pauvres et les autres, mais cela ne devrait pas être notre seul objectif.

I'd put some in the supplement as well, because there is a valid social policy objective of closing that gap between working poor and the others, but that shouldn't be the only goal for what we're doing.


Cette inquiétude est suscitée par l’augmentation des violations des droits politiques et civils, que nous condamnons vivement, mais aussi par le non-respect des obligations qui incombent à l’Iran du fait de son adhésion à l’accord de non-prolifération, que le pays déclare par ailleurs ne vouloir aucunement remettre en cause.

These concerns relate to the increasing infringements of political and civil rights, which we strongly condemn, and concern over the failure to perform the duties resulting from Iran’s membership of the Non-Proliferation Agreement, upon which even the country itself states it does not want to cast any doubt.


Cette inquiétude est suscitée par l’augmentation des violations des droits politiques et civils, que nous condamnons vivement, mais aussi par le non-respect des obligations qui incombent à l’Iran du fait de son adhésion à l’accord de non-prolifération, que le pays déclare par ailleurs ne vouloir aucunement remettre en cause.

These concerns relate to the increasing infringements of political and civil rights, which we strongly condemn, and concern over the failure to perform the duties resulting from Iran’s membership of the Non-Proliferation Agreement, upon which even the country itself states it does not want to cast any doubt.


Depuis que la valeur du dollar canadien a augmenté, probablement que l'appétit des Américains à vouloir acheter au Canada n'est pas aussi réel aujourd'hui.

Since the value of the Canadian dollar has gone up, the Americans' appetite to buy in Canada is probably not as real today.


Ne pas vouloir l'augmentation de la fiscalité, c'est empêcher aussi que les États n'interviennent pour ne pas entraver la sacro-sainte règle de la concurrence.

Not wishing to increase taxation also entails preventing state intervention so as not to obstruct the sacrosanct rule of competition.


Je me réjouis de noter que de nombreux opérateurs du secteur des ventes hors taxes ont annoncé qu'ils étaient en mesure non seulement de maintenir leur activité de vente aux voyageurs qui continueront à vouloir effectuer des achats pendant leurs voyages, mais aussi à ne pas augmenter les prix pratiqués sur la majeure partie des articles vendus, en intégrant dans leur marge bénéficiaire la taxe qui sera applicable à partir de demain.

I am delighted to note that many duty free sales operators have announced that they are in a position not only to maintain retail sales to travellers, who will continue to want to shop while they travel, but also maintain their prices on the majority of goods sold by absorbing from their profit margins the VAT that will be applicable from tomorrow.


Le recteur de l'Université Laval dit aussi que, concernant leur programme de médecine pour lequel il y a une grande demande et pour lequel ils doivent refuser beaucoup d'étudiants, qu'ils pourraient aussi vouloir augmenter les frais.

The rector of Laval University stated that, in relation to their medical program for which there is huge demand and for which they turn away many students, they might also like to increase their fees.


Comme vous l'avez vu dans les statistiques, le taux de criminalité a fortement augmenté et en tant que citoyens nous vous prions, vous les législateurs, de vouloir prendre le temps de nous écouter et de prendre en considération tout ce qu'on vous a dit aujourd'hui — je parle aussi de ceux qui sont passés ici avant nous.

As you saw in the statistics, the crime rate has risen significantly and as citizens, we are asking you, as legislators, to please take the time to listen to us and consider everything we are saying to you today, and I am also talking about the people who came before us here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi vouloir augmenter ->

Date index: 2025-02-11
w