Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi urgent puisque » (Français → Anglais) :

On ne pourra indéfiniment reporter à demain la prise de décision, sinon il sera trop tard, d’où la nécessaire création d’une organisation mondiale de l’environnement qui apparaît aujourd’hui, non seulement nécessaire, mais aussi urgente, puisqu’elle sera amenée, sous l’égide de l’ONU, à contrôler l’application des engagements pris à Copenhague.

One cannot put off taking decisions forever, otherwise it will be too late, hence the need to create an international environmental organisation, which today seems not only necessary but urgent too, since its role, under the auspices of the UN, will be to oversee the application of the commitments made in Copenhagen.


J'aimerais préciser, toutefois, que M. Lalonde avait l'impression que puisque nous avions soumis cette recommandation à ce comité mais, aussi, dans le cadre du processus de consultations prébudgétaires de 2008, nous n'estimions pas urgent de régler ce problème dès maintenant, et c'est faux.

I want to clarify, however, that Mr.Lalonde was under the impression that because we submitted this recommendation to this committee but also as part of the 2008 Budget consultation process, that we did not see an urgency for this issue to be addressed today, and this is not the case.


Aujourd'hui, c'est tout aussi urgent d'en avoir un puisque, à Sorel, par exemple, QIT-Fer et Titane, une usine qui va quand même bien, a fermé pendant huit semaines.

Today, it is just as sorely needed in Sorel, for example, where QIT-Fer et Titane, a plant that is actually doing well, shut down for eight weeks.


Aux termes du projet de loi C-24, ce besoin de communication ne sera plus aussi urgent puisque les contribuables paieront.

Under Bill C- 24, that need to reach out is no longer as urgent. The taxpayer will pay.


Ces décisions parent aux besoins les plus urgents des personnes touchées par le conflit, puisqu'elles profitent aux personnes déplacées à l'intérieur des frontières et à la part la plus vulnérable de la population en Tchétchénie, mais aussi aux réfugiés tchétchènes en Ingouchie et au Daguestan.

They cater for the most urgent needs of those affected by the conflict, benefiting IDPs and the most vulnerable population in Chechnya as well as Chechen IDPs in Inguchetia and Dagestan.


Le Conseil des ministres des affaires étrangères a une primauté de fait puisqu'il traite non seulement des relations extérieures, mais aussi, en cas de nécesité, de questions particulièrement urgentes dans d'autres secteurs.

The "senior" council formation is that of the foreign ministers. They not only deal with external relations, they can also take onparticularly urgent issues in other sectors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi urgent puisque ->

Date index: 2025-03-26
w