Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi très déçu " (Frans → Engels) :

Je suis aussi très déçue du genre de réponses vides qu'on nous donne à la Chambre à des questions pertinentes qui touchent la qualité de vie de nos concitoyens.

I am also very disappointed by the kind of empty answers we are hearing in this House, empty answers to pertinent questions dealing with the quality of life enjoyed by Canadians.


Et, pour terminer, je suis aussi très déçu des auditions qui n’ont pas apporté de réponses suffisantes aux questions sur la sécurité énergétique.

Finally, I would also like to express my disappointment that, during the hearings, we did not receive enough answers to questions about the issue of energy security.


Et, pour terminer, je suis aussi très déçu des auditions qui n’ont pas apporté de réponses suffisantes aux questions sur la sécurité énergétique.

Finally, I would also like to express my disappointment that, during the hearings, we did not receive enough answers to questions about the issue of energy security.


Monsieur le Président, j'ai écouté très attentivement les propos du secrétaire parlementaire du ministre des Finances et j'ai moi aussi été déçue par le manque de vision concernant les familles de travailleurs ordinaires.

Mr. Speaker, I listened very carefully to the Parliamentary Secretary to the Minister of Finance. I was also disappointed with the lack of vision for ordinary working families.


La RSE devrait être la base des activités des entreprises européennes aussi bien en interne au sein de l’UE qu’en externe, et j’ai été très déçu que ces deux groupes n’aient pas soutenu les avancées soulignées dans ce rapport.

CSR should be at the core of European businesses activities both internally within the EU and externally and I was highly disappointed that these two groups did not support the steps outlined in the report.


À titre de porte-parole d'un des partis en matière d'affaires étrangères, j'ai été très déçue que le gouvernement décide de présenter les projets de loi C-31 et C-32 alors que le ministre des Affaires étrangères participait à une mission extrêmement importante et délicate au Moyen-Orient, mais aussi en l'absence de tous les porte-parole des partis en la matière.

As one of several foreign affairs critics in the House, I was extremely disappointed that the government chose to introduce Bill C-31 and Bill C-32 while not only the Minister of Foreign Affairs was abroad on an exceedingly important and sensitive mission to the Middle East, but all of the foreign affairs critics were away as well.


L'opposition n'est donc pas seule à avoir perdu une question, le gouvernement en a aussi perdu une, et je sais que le député était très déçu, et que la députée du Bloc Québécois était également très déçue de ne pas avoir pu poser de question.

Therefore it was not just the opposition that lost out, the government missed a question, and I know the member was bitterly disappointed, and the hon. member for the Bloc Quebecois was completely disappointed to have missed her opportunity to pose a question.


Il est juste de dire que toutes les parties concernées sont elles aussi très déçues, étant donné les efforts énormes déployés en vue de trouver une solution au problème sans avoir recours à une action juridique.

I think it fair to add that it is a disappointment to all the parties concerned, given the huge efforts that went into finding a solution without recourse to legal action.


Aussi, suis-je très déçue par le vote sur le rapport Chichester qui continue, comme par le passé, de privilégier l’énergie nucléaire.

I am therefore very disappointed at the vote on the Chichester report because here too nuclear energy is still the preferred option.


J'ai moi aussi le droit d'être très déçue des conditions qui prévalent maintenant dans le secteur agricole.

I can be frustrated about the conditions within the farm and agricultural sector as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi très déçu ->

Date index: 2022-11-09
w