Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi strictes qu'auparavant " (Frans → Engels) :

Il va de soi que les strictes normes réglementaires nationales et européennes sur ces questions resteront aussi strictes après cette concentration qu'avant celle-ci et qu'elles continueront de s'appliquer (voir plus bas).

The strict national and European regulatory standards on these matters will remain just as strict after this merger as before it and continue to apply (see further below).


Ses produits phares, qui pourraient ne pas être aussi essentiels qu'auparavant pour l'AEE et ses utilisateurs, suscitent une préoccupation particulière.

A particular concern are the Agency's flagship products, that may not be as crucial for EEA and its users as they were before.


Il reste toutefois aussi emprunté qu'auparavant (106 290 traversées en 2015 jusqu'au mois d'août).

However, it maintains similar volumes of crossings (106,290 until August 2015).


Ces mesures consistent à réduire au minimum et, si possible, à éliminer les captures des espèces visées au paragraphe 1. Elles sont compatibles avec les objectifs énoncés à l’article 2 du règlement (UE) n° 1380/2013 et sont au moins aussi strictes que les mesures techniques applicables en vertu du droit de l’Union.

Such measures shall minimise and where possible eliminate the catches of the species referred to in paragraph 1 and shall be compatible with the objectives set out in Article 2 of Regulation (EU) 1380/2013 and be at least as stringent as technical measures applicable under Union law.


Il semble logique et juste, dans l'intérêt général, d'appliquer des règles strictes pour des marchandises pour l'alcool, le tabac, les armes, etc., mais pourquoi donc un produit aussi inoffensif que le thé est-il soumis à des règles d'importation aussi strictes?

It is logical and correct to have strict rules for goods such as alcohol, tobacco, weapons, etc. in order to protect public health, but I have problems in understanding why something as harmless as tea has such extremely stringent import rules.


Il semble logique et juste, dans l'intérêt général, d'appliquer des règles strictes pour des marchandises pour l'alcool, le tabac, les armes, etc., mais pourquoi donc un produit aussi inoffensif que le thé est-il soumis à des règles d'importation aussi strictes?

It is logical and correct to have strict rules for goods such as alcohol, tobacco, weapons, etc. in order to protect public health, but I have problems in understanding why something as harmless as tea has such extremely stringent import rules.


Les normes de qualité ne sont peut-être pas aussi strictes que certains l’auraient souhaité - et en effet les normes minimales de qualité ne sont pas aussi strictes que celles que la Commission avait proposées initialement.

The quality standards may not ultimately be as strict as certain would have wished – and indeed the minimum quality standards are not as strict as those which the Commission had originally proposed.


Les procédures existantes pour l'attribution de tâches scientifiques aux États membres, notamment en ce qui concerne l'évaluation de dossiers présentés par l'industrie en vue de l'autorisation de certaines substances, produits ou procédés, doivent être réexaminées dans un délai d'un an, l'objectif étant de prendre en compte la création de l'Autorité et les nouveaux moyens qu'elle apporte, les procédures d'évaluation restant au moins aussi strictes qu'auparavant.

Existing procedures for the allocation of scientific tasks to the Member States, in particular with regard to the evaluation of dossiers presented by industry for the authorisation of certain substances, products or procedures, should be re-examined within a year with the objective of taking into account the establishment of the Authority and the new facilities it offers, the evaluation procedures remaining at least as stringent as before.


Dans les orientations que la commission présente aujourd'hui au nom du Parlement européen, on trouve une série de formulations plus strictes qu'auparavant.

The wording of the guidelines which the committee is now submitting to the European Parliament is more precise in many cases than before.


La politique de ce gouvernement, qui consiste à ignorer la législation de l'UE en matière d'environnement, alors qu'elle a accepté de s'y conformer, signifie que l'Irlande aura les plus grandes difficultés à atteindre les nouveaux objectifs écologiques de l'UE, plus stricts qu'auparavant.

The Government’s policy of effectively ignoring EU environmental laws, to which it has signed up, means that Ireland will have great difficulty in achieving the EU’s new, stricter environmental objectives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi strictes qu'auparavant ->

Date index: 2024-04-27
w