Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi s'avérer problématique » (Français → Anglais) :

Le financement de la protection de l'environnement pendant la période précédant l'adhésion s'est avéré problématique, en particulier dans les domaines de la gestion des eaux résiduaires et des déchets urbains, à cause notamment de carences administratives dans plusieurs pays.

Environmental financing in the pre-accession period has proved to be a particularly problematic task, especially in the water and urban waste management sectors, notably due to administrative shortcomings in a number of countries.


Néanmoins, même si la focalisation des mesures sur les prélèvements est compréhensible d'un point de vue politique, elle s'avère problématique compte tenu de la situation difficile des finances publiques dans plusieurs États membres, ce qui limite encore la marge de manoeuvre.

However, although the focus of measures on the tax side may be understandable from a political perspective, it is problematic as public finances are under pressure in several Member States, further limiting the room for manoeuvre.


L'absence de définition précise des distorsions structurelles du marché des matières premières pourrait aussi s'avérer problématique.

Furthermore, the lack of a precise definition of structural raw material distortions may prove problematic.


Dans ces cas, établir la preuve s’avère problématique.

In these cases, a general difficulty with regard to evidence building has been reported.


12. souligne que le Soudan du Sud se distingue par des états de santé et de nutrition parmi les pires au monde, l'accès à des soins de santé primaires de qualité s'avérant problématique en raison du sous-développement, des conflits en cours, des attaques menées sur les centres de soins de santé ainsi que des difficultés d'accès à de nombreuses régions; fait valoir que des soins de santé de mauvaise qualité ont plus particulièrement des répercussions sur les groupes les plus vulnérables, entraînant des taux de mortalité élevés chez le ...[+++]

12. Stresses that South Sudan has some of the worst health and nutrition levels in the world, with access to quality primary health care problematic due to underdevelopment, ongoing conflict, attacks on health care facilities and difficulty in accessing many areas; underlines that poor health care affects, in particular, the most vulnerable, leading to high mortality rates among children and women;


Ensuite, cette solution pourrait s'avérer problématique au niveau des seuils spéciaux pour certaines décisions d'approbation (la majorité des membres, par exemple, dans l'article 49 du traité UE, les accords d'adhésion, article 312, paragraphe 2, du traité FUE, le cadre financier pluriannuel, article 223, paragraphe 1, du traité FUE, la procédure électorale, la majorité des deux tiers représentant la majorité de ses membres dans l'article 7 du traité UE en corrélation avec l'article 354 du traité FUE, violation des valeurs de l'Union).

Secondly, there could be a problem with this solution when it comes to special thresholds required for certain consent-decisions (majority of Members for example in Art. 49TEU, accession agreements, Art. 312(2)TFEU, multiannual financial framework, Art. 223(1)TFEU, electoral procedure, two-thirds majority representing the majority of its Members in Art. 7TEU in conjunction with Art. 354TFEU, breach of the values of the Union).


Il faut aussi mentionner la problématique des espèces exotiques et Mme Doyle, si elle était présente, parlerait de l’écureuil gris et des dégâts qu’il a occasionnés à l’écureuil roux, une espèce indigène de notre continent, en particulier en Grande-Bretagne, mais à présent aussi en Italie et dans le Nord via la France et l’Espagne.

Alongside this is the issue of alien species, and Mrs Doyle, if she were here, would refer to the grey squirrel and the damage it has done to the red squirrels native to our continent, particularly in Britain but now in Italy and spreading north through France and Spain.


Grâce à la demande d’application de la procédure d’urgence de Monsieur Daniel Varela, nous avons la possibilité ce soir d’évoquer un sujet qui est tout aussi urgent que problématique.

Thanks to the emergency motion tabled by our colleague, Daniel Varela, we have an opportunity this evening to discuss an issue which is as problematic as it is urgent.


La définition différente de la "date d'acceptation" en Espagne pourrait s'avérer problématique, dans la mesure où l'acceptation n'est présumée intervenir que le jour ouvrable "suivant" l'ordre de virement, ce qui a une incidence sur le calcul du délai d'exécution.

The different definition of "date of acceptance" in Spain might give rise to difficulty, since in Spain acceptance is presumed only on the business day 'following' the order, which has consequences for calculating the execution times.


En revanche, l'adoption par l'Espagne d'une définition différente de la "date d'acceptation" pourrait s'avérer problématique, sachant que l'acceptation est présumée intervenir le jour ouvrable qui "suit" l'ordre, et non à la date où toutes les conditions attachées à l'ordre sont remplies, et que le délai d'exécution ne commence donc à courir qu'un jour après celui prévu par la directive.

The different definition of 'date of acceptance' in Spain may give rise to difficulties; here acceptance is presumed on the business day 'following' the order, and not on the date when all conditions of the order are fulfilled. The calculation for the execution times thus starts only one day after the time foreseen by the Directive.


w