Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi pour les générations qui vont nous suivre " (Frans → Engels) :

J'aimerais qu'à l'image de cette loi, la Chambre prenne l'habitude de protéger l'environnement pour laisser quelque chose en héritage aux générations qui vont nous suivre.

In keeping with this legislation, I would like the House to automatically protect the environment to leave a legacy for future generations.


En outre, il nous faut forger une conception de la société pouvant intégrer aussi bien les populations vieillissantes que les jeunes générations, notamment dans la perspective du développement de notre main-d'œuvre, domaine dans lequel la dynamique actuelle compromet à la fois la croissance à long terme et la cohésio ...[+++]

And we still need a vision for society which can integrate both the ageing and the young, particularly for the development of our workforce, where current dynamics cast a shadow over both long-term growth and social cohesion.


Cela implique aussi d'améliorer les retours et c'est pourquoi nous proposons aujourd'hui la création d'une véritable plateforme européenne de retour au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes Nous devons aussi proposer de véritables alternatives aux voyages périlleux entrepris par des voies irrégulières II est dès lors essentiel d'investir dans des voies plus légales, tant pour ceux qui recherchent une pro ...[+++]

It also means improving returns and today we propose to create a true operational EU return hub within the European Border and Coast Guard Agency. And we need to open real alternatives to taking perilous irregular journeys. Investing in more legal pathways, both for protection but also for study or work, is therefore essential".


Je trouve cela incroyablement injuste, non seulement pour notre génération, mais aussi pour les générations qui vont nous suivre.

I find that incredibly unfair, not only to this generation but to the generations that are going to follow.


Pour que les générations qui vont nous suivre puissent soutenir la concurrence face à des marchés géants tels que la Chine et l'Inde, le Canada devra avoir une économie autonome et axée sur le savoir. L'accord de libre-échange avec l'AELE ne traite pas des mesures de sauvegarde, des droits antidumping et des droits compensateurs.

When we look at our future generation, if we have to compete with giant markets like China and India, we will have to be a self-sustained knowledge-based economy here in Canada.


3.8 Bien que le règlement attribue à la plate-forme de RLL la fonction «de permettre aux parties et à l’organe de REL de suivre la procédure de règlement en ligne des litiges» (article 5, paragraphe 3, alinéa d), le CESE aurait espéré que l'on pose les bases d'un système de RLL qui contribue à la légitimité de la justice en ligne ou de la justice électronique; le CESE espérait également que le système soit construit pour être en mesure de réutiliser et de copier des infra ...[+++]

3.8 Although the regulation states the ODR platform will have the function of ‘enabling the parties and the ADR entity to conduct the dispute resolution procedure online’ (Article 5(3)(d)), the EESC had hoped that the foundations would be laid for an ODR system that would contribute to the legitimacy of online or electronic justice; it would hope that the system would be shaped in such a way as to re-use and copy existing infrastructure and technological resources, synchronous or asynchronous, such as chat, electronic forums, mailing lists, email, tele-conferencing, audio- and video-conferencing, virtual meeting rooms etc.; that it wou ...[+++]


Votre industrie occupe une place très importante dans tout ce plan de Kyoto conçu pour réduire les gaz à effet de serre, et bien entendu, nous tenons tous à ce que notre air, notre eau et notre terre demeurent propres pour les générations qui vont nous suivre.

Your industry figures very prominently in this whole greenhouse gas Kyoto plan, and of course we all want clean air, clean water, and clean earth to live on for the generations that follow.


Nous n’avons pas le droit de défaire ce que nos prédécesseurs ont fait parce que les générations qui vont suivre auront besoin d’une Europe politique.

We do not have the right to demolish the work of our predecessors, because future generations will need a political Europe.


Nous devons le faire non seulement pour l'avenir des gens qui sont ici à la Chambre et de leurs familles, mais aussi pour les générations qui vont nous succéder.

We must do this not only for the future of the people in this House and our families but for future generations.


De nouveaux défis vont devoir être relevés aussi bien en termes de quantité (davantage de contenu «illicite») que de qualité (nouvelles plates-formes, nouveaux produits). Si on tient compte des possibilités de traitement et des capacités de stockage de plus en plus grandes des ordinateurs, et du fait que les technologies de communication à large bande permettent la diffusion de contenus vidéo sur les téléphones portables de ...[+++]

There will be new challenges both in quantitative (more "illegal" content) and qualitative terms (new platforms, new products) Taking into account the ever-increasing processing power and storage capacity of computers, and the fact that broadband technologies allow distribution of content such as video on 3G mobile telephones, the need for a safe environment is greater than ever.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi pour les générations qui vont nous suivre ->

Date index: 2022-01-27
w