Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est aussi la question que nous nous posons tous.
Français

Vertaling van "aussi la question orale que nous posons aujourd " (Frans → Engels) :

– (EN) Monsieur le Président, comme l’a déclaré l’oratrice précédente, et comme l’a déclaré la commissaire, il s’agit d’un problème particulièrement complexe. Aussi la question orale que nous posons aujourd’hui est-elle une initiative de notre groupe, et tous les groupes se joignent à nous, je n’en doute pas, pour renouveler et actualiser le débat sur la question des Roms.

– Mr President, as the previous speaker said, and as the Commissioner said, this is a deeply complex problem, so the oral question that we pose today is a bid from our group, certainly, and I am sure from all the groups, to renew and refresh the debate on the Roma issue.


C'est aussi la question que nous nous posons tous.

It is the question that all of us are asking.


J’espère que le sommet de Lisbonne apportera également des réponses claires aux questions que nous nous posons aujourd’hui.

I hope that the Lisbon Summit will also bring clear answers to the questions we have today.


Enfin, la question que nous nous posons aujourd'hui concerne le dossier de la transparence des sociétés d'État.

Ultimately, the issue today is the whole question of the transparency of crown corporations.


Tel est précisément l'objectif des questions orales que nous posons aujourd'hui au Conseil et à la Commission.

That is the precise purpose of the oral questions to the Council and the Commission that I am presenting today.


La question que nous nous posons aujourd'hui dans le milieu de la société civile est celle de savoir si les partenaires du Nord vont continuer à considérer la société civile, par exemple, comme un partenaire incontournable avec lequel il faut travailler pour renforcer la démocratie et pour promouvoir les actions de développement, étant donné que les chefs d'État disent que, désormais, c'est eux qui doivent être les partenaires (1525) Le vice-président ...[+++]

The question that we are asking today in civil society is whether our partners in the north will continue to consider civil society, for example, as an essential partner in strengthening democracy and promoting development, given that the heads of State are saying that they are the ones that should be the partners from now on (1525) The Vice-Chair (Mr. Bernard Patry): We will now go to questions.


Car en effet, la bonne question que nous nous posons aujourd'hui, au-delà des raisons et des conditions de leur échouage, c'est : mais où sont-ils donc passés ?

For the question we are asking now, regardless of the reasons why they were beached and the conditions in which it happened, is this: what has become of them?


En théorie, elle pourrait également concerner la DG du commerce extérieur car nombre des questions que nous nous posons en Europe devront être traitées au sein de l'Organisation mondiale du commerce, notamment la question essentielle de la propriété intellectuelle, mais aussi de la sécurité et de la circulation des matériaux utilisés pour la recherche, qui sont de plus en plus souvent des p ...[+++]

In theory, the External Trade DG might likewise have a role to play because many of the questions which we are raising in Europe will have to be dealt with in the World Trade Organisation, in particular the key issue of intellectual property and also the safety and movement of research material, which is increasingly taking the form of products or parts of the human body (if only stem cells).


[Français] La question que nous nous posons aujourd'hui est celle de savoir si les soldats canadiens devraient demeurer en Bosnie.

[Translation] The question we ask ourselves today is whether Canadian soldiers should remain in Bosnia.


Le sénateur Banks : Je ne sais pas si vous êtes d'accord avec moi, mais si l'on veut décrire la réaction de la CAPP concernant la catastrophe qui a soulevé les questions que nous nous posons aujourd'hui, comme je l'ai dit l'autre jour, lorsqu'il s'agit de connaître les personnes responsables relativement à leur capacité de payer, je crois que c'est une question qui n'a plus d'importance pour les gens sur les plages de la Floride ou de la Caroline du Sud.

Senator Banks: If you had to describe CAPP's reaction to that horrible event that has given rise to our questions, I suggested the other day — and I do not know whether you would agree — when it comes down to the question of who is ultimately responsible in terms of their capacity to pay, a member's capacity to pay if something happened, that if you go to talk to the people on the beach in Florida or South Carolina they do not care who is responsible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi la question orale que nous posons aujourd ->

Date index: 2023-08-29
w