Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi la communauté devrait‑elle encourager " (Frans → Engels) :

(11) Les autorités nationales de surveillance ont un rôle clé à jouer dans la mise en œuvre du ciel unique européen, aussi la Commission devrait-elle faciliter la coopération entre ces autorités afin de leur permettre d’échanger leurs meilleures pratiques et d’élaborer une approche commune, y compris par la coopération renforcée à l’échelle régionale.

(11) National supervisory authorities have a key role to play in the implementation of the sSingle European sSky and the Commission should therefore facilitate cooperation among them in order to enable the exchange of best practices and to develop a common approach, including through enhanced cooperation at regional level.


Aussi la Communauté devrait‑elle encourager, par l'intermédiaire des organisations régionales de pêche auxquelles elle participe, les pays tiers qui n'ont pas encore pris des mesures de ce type à appliquer les dispositions de ce règlement.

To this end, the Community should encourage, through the Regional Fisheries Organisations in which it participates, the wider application of the substance of this Regulation to those third countries that have not already taken similar measures.


Les autorités nationales de surveillance ont un rôle clé à jouer dans la mise en œuvre du ciel unique européen, aussi la Commission devrait-elle faciliter la coopération entre ces autorités afin de leur permettre d’échanger leurs meilleurs pratiques et d’élaborer une approche commune, y compris par la coopération renforcée à l’échelle régionale.

National supervisory authorities have a key role to play in the implementation of the single European sky and the Commission should therefore facilitate cooperation among them in order to enable the exchange of best practices and to develop a common approach, including through enhanced cooperation at regional level.


Aussi l'EA devrait-elle être le premier organisme reconnu en vertu du présent règlement et les États membres doivent-ils veiller à ce que leurs organismes nationaux d'accréditation deviennent et restent membres de l'EA tant qu'elle sera reconnue comme telle.

The EA should, therefore, be the first body recognised under this Regulation and Member States should ensure that their national accreditation bodies seek and maintain membership of the EA for as long as it is so recognised.


Aussi l'UE devrait-elle renforcer ses efforts visant à mieux faire connaître et à intégrer de manière plus systématique les principes et considérations humanitaires dans l'action qu'elle mène par l'intermédiaire de ses institutions.

Therefore the EU should enhance efforts to raise awareness of and take into account humanitarian principles and considerations more systematically in its work throughout its Institutions.


La situation socio-économique dans cette région devrait être considérée comme étant un facteur important de stabilité et de sécurité accrue, aussi l'UE devrait-elle proposer d'apporter son aide à la reconstruction lorsque les conditions requises sont réunies.

The socio-economic situation in the region should be considered as an important factor to stability and improved security and the EU should, therefore offer to support the reconstruction process, when the right conditions make it possible.


Aussi la Commission devrait-elle être habilitée à adopter des mesures d'exécution, telles que certains critères visant à identifier les situations à faible risque, dans lesquelles des obligations simplifiées de vigilance pourraient suffire, ou à risque élevé, dans lesquelles des obligations de vigilance renforcées seraient nécessaires, sous réserve qu'elles ne modifient pas les éléments essentiels de la présente directive et que la Commission agisse conformément aux principes qui y sont énoncés, après avoir consulté le comité sur la prévention du blanchiment de capitaux et du ...[+++]

The Commission should accordingly be empowered to adopt implementing measures, such as certain criteria for identifying low and high-risk situations in which simplified due diligence could suffice or enhanced due diligence would be appropriate, provided that they do not modify the essential elements of this Directive and provided that the Commission acts in accordance with the principles set out therein, after consulting the Committee on the Prevention of Money Laundering and Terrorist Financing.


En Inde et en Thaïlande, les communautés de pêche ont été également dévastées, et je crois que l’industrie halieutique plus développée de ces pays est sans doute mieux placée et équipée pour utiliser les grands bateaux, aussi cette idée devrait-elle être étudiée.

The fishing communities in India and Thailand were equally devastated and I believe that the more developed fishing industry in these countries may be better placed and better equipped, to use the larger vessels, so this idea should be explored.


la Communauté devrait, elle aussi, appliquer une stricte discipline budgétaire.

like the Member States, the Community should apply strict budgetary discipline.


"L'Union devrait‑elle encourager la création d'un plus grand nombre d'écoles européennes?"

“Should the Union stimulate the creation of more European Schools?”




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi la communauté devrait‑elle encourager ->

Date index: 2023-04-13
w