Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi importante puisque " (Frans → Engels) :

Cette deuxième partie est tout aussi importante puisqu'elle permet l'indemnisation dans le cadre d'un contrat commercial, ce qui encouragera les expéditeurs et les compagnies de chemin de fer à négocier pour fixer leurs pénalités respectives s'ils le souhaitent.

The second part of the clause is equally important as it allows compensation to be paid within a commercial contract. This will encourage shippers and railways to come to the table and set their own reciprocal penalties if they so desire.


Si nous reconnaissons l’importance du premier pilier, ce qui est logique, alors nous devons admettre également que la santé de nos finances publiques est tout aussi importante, puisque ce sont des finances publiques saines qui soutiennent le premier pilier.

If we recognise the importance of the first pillar, which makes sense, then we must also admit, at the same time, that the health of our public finances is equally important, since it is sound public finances that underpin the first pillar.


Puisqu'il appartient au haut représentant/vice-président de prendre les mesures appropriées pour veiller à ce que le SEAE reçoive une formation commune, conformément à l'article 6, paragraphe 12, de la décision du Conseil, un considérant relatif à des questions aussi importantes semble tout à fait indiqué.

Whilst it is for the VP/HR to take appropriate measures to ensure a common training for the EEAS in accordance with Article 6(12) of the Council Decision a dedicated recital on such important issues seems most appropriate.


La limite horaire est plus importante puisqu'elle s'applique aussi aux heures de grande écoute.

The hourly limit is more important since it also applies during prime time.


Mais la simplification est tout aussi importante puisqu'elle évite une parcellisation à l'infini des droits de chaque citoyen, des droits qui en réalité perdraient de leur importance s'ils différaient selon chaque instance.

Simplification, however, is just as important as it prevents an endless breakdown of all citizens’ rights, rights which would actually lose their importance if they differed in every case.


Accorder la décharge est la compétence la plus importante du Parlement en tant qu'organe de contrôle, puisqu'il s'agit de l'évaluation de la conduite du budget par l'exécutif, c'est-à-dire, essentiellement, par la Commission. Il s'agit donc d'un acte politique et pas seulement de la clôture des comptes, aussi importante que soit celle-ci.

The granting of discharge is Parliament's most important prerogative as a monitoring body when it comes to the assessment of how the budget has been managed by the executive – that is, primarily, by the Commission. This is a political act and not only the closure of the accounts, important as that is.


La deuxième faiblesse est tout aussi importante puisqu'on peut présumer que les pratiques discriminatoires sont permises envers quiconque ne figure pas sur cette liste.

The second flaw is just as important, that is somehow implying that anyone not on the list is fair game for discrimination.


Les relations fédérales-provinciales concernant les questions budgétaires sont aussi importantes, puisque l'efficacité des dépenses publiques et de la fiscalité dépend d'une coordination dans l'ensemble du Canada.

Federal-provincial relations on budget matters are also important, since the efficiency of public spending and taxes depends on Canada-wide coordination.


Mme Houle : Je ne conteste pas la validité des données des banques, mais j'ai du mal à croire qu'elles aient subi des pertes aussi importantes, puisque seulement environ 100 000 particuliers font faillite chaque année.

Ms. Houle: I do not want to say that the data from the banks was wrong, but I find it difficult to believe that the banks had a rash of losses when only about 100,000 individuals, on average, go bankrupt each year.


De même, puisque l'on reconnaît un tel poids à la participation britannique, je pense que l'on comprendrait immédiatement que l'entrée d'une monnaie aussi importante et aussi largement utilisée que la livre dans le mécanisme de change modifierait les bases du débat monétaire.

By the same token, because British membership is regarded as of such value and of such significance, I believe that it would be readily understood that the introduction of such an important and widely- traded currency as the pound into the Exchange Rate Mechanism would change the basis of the monetary discussion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi importante puisque ->

Date index: 2023-10-14
w