Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi dois-je annoncer » (Français → Anglais) :

Nous avons aussi annoncé de nouveaux financements en faveur des personnes touchées par la crise au Venezuela: apporter de l'aide à tous ceux qui sont dans le besoin est une priorité pour l'Union européenne». a déclaré le commissaire Stylianides.

We have also announced new funding for those affected by the crisis in Venezuela: supporting those in need is a priority for the EU". said Commissioner Stylianides.


Les progrès encourageants réalisés par d'autres pays voisins, notamment la République de Moldavie dans le cadre de ses réformes, l'Ukraine dans ses négociations en vue de la conclusion d'un accord d'association, ou encore le Maroc et la Jordanie, qui ont annoncé une réforme constitutionnelle, doivent eux aussi être soutenus.

The encouraging progress made by other neighbours, for example by Republic of Moldova in its reform efforts, Ukraine in the negotiations of the Association Agreement or Morocco and Jordan in their announcement of constitutional reform, need also to be supported.


M. Michel Guimond: Monsieur le président, avec tout le respect que je vous dois, je pense qu'on peut ici.La rencontre de cet après-midi m'apparaît davantage comme une séance de débroussaillage, afin qu'on puisse annoncer un peu nos couleurs respectives avant l'étude article par article du 18 novembre.

Mr. Michel Guimond: Mr. Chairman, with all due respect, I believe that here we can.It seems to me the meeting this afternoon is more of a session for clearing the terrain so that we can, as it were, show our respective colours before the clause-by- clause consideration on November 18.


Après avoir vu le député réclamer sa démission aussi souvent, je n'arrive pas à comprendre pourquoi je dois aujourd'hui lui expliquer les principes éthiques sur lesquels reposent les décisions prises par notre premier ministre.

After his repeated calls for her pound of flesh, I am puzzled to be here today to explain the ethical principles behind the actions of our Prime Minister.


L' « Information Commission »a aussi annoncé que des formulaires de dépôt de plainte seraient disponibles en ligne et dans ses bureaux dès l'entrée en vigueur des règles, en expliquant quelles informations seraient probablement requises [39].

The Information Commission has also announced that complaints forms would be available online and from their offices when the rules come into force, setting out the information likely to be needed [39].


À cet effet, une demande d'assistance devrait être soumise aussi rapidement que possible après l'annonce de la date du match.

In that context, a request for support should be presented as soon as possible after the announcement of the date of the game.


Le sénateur Stewart: Je me rends compte que le nombre d'amendements ne reflète pas nécessairement leur importance, mais je dois dire au sénateur Doyle que, comme je participe moi-même aux travaux du comité sénatorial permanent des banques et du commerce, et le sénateur Oliver y a aussi participé, je suis très impressionné par le nombre d'amendements que le comité a proposé d'apporter à des projets de loi gouvernementaux et par l'em ...[+++]

Senator Stewart: I realize that the importance of amendment is not necessarily captured in the number of amendments, but I must say to Senator Doyle that participating in the work of the Standing Committee on Banking, Trade and Commerce, and Senator Oliver has been there, I have been very much impressed by the number of amendments that committee has offered to government bills and the readiness of ministers to see the point of those amendments.


La Commission a aussi annoncé qu'elle allait promouvoir la création du TLD.EU dans le contexte de l'initiative e-Europe.

The Commission has also announced that it will promote the creation of the.EU TLD in the context of the eEurope initiative.


D'après la réponse qu'il vient de me donner, dois-je comprendre que le ministre des Finances annonce aux Canadiens que le budget qu'il déposera au printemps ne renfermera toujours pas de plan pour équilibrer le budget?

Is the finance minister, according to the answer that was just given, telling Canadians that when he tables his budget in the spring there still will not be a balanced budget plan?


Ce qui est ironique dans tout cela c'est que le chef du Parti réformiste, au moment des élections, disait: Tout politicien qui pense pouvoir stimuler 700 milliards de PIB avec des projets d'égout de 2 ou 3 milliards pourrait tout aussi bien imaginer faire décoller un 747 avec une pile de lampe de poche (2415) Par conséquent, malgré le respect que je lui dois, je pense que mon collègue de Comox-Alberni devrait essayer de convaincre son chef que le programme d'infrastructure et d'égouts est la clé du renouveau et de la prospérité économ ...[+++]

The irony of it is that the leader of the Reform Party at the time of the election was quoted as saying: Any politician who thinks he can stimulate a $700 billion GNP economy with some sewer projects or $2 billion to $3 billion in public works will believe he can start a 747 with a flashlight battery (2415 ) Therefore, with due respect, I think my colleague from Comox-Alberni should speak to his leader and suggest that sewer and infrastructure programs are key to the renewal of a prosperous economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi dois-je annoncer ->

Date index: 2024-09-16
w