Monsieur le Président, on ne peut pas être en désacc
ord avec ces propos puisque j'ai moi-même précédemment, dans les questions et commentaires, répondu à un collègue sur le fait que, effectivement, les fabricants de cigarettes et les fabricants de tabac ont une responsabilité depuis toujours non seulement dans le domaine de la santé envers les consommateurs de tabac à qui on a fait croire à un moment donné que la cigarette n'était pas si danger
euse que cela, mais aussi, évidemment, une responsabilité envers les producteurs agricoles à
...[+++] qui on avait demandé d'investir des sommes très importantes pour pouvoir se convertir.
Mr. Speaker, we cannot disagree because previously, in questions and comments, I told my colleague that, in effect, cigarette manufacturers and tobacco companies have always had a responsibility not only in terms of the health of tobacco users—who were lead to believe, at some point, that cigarettes were not all that harmful—but also with respect to farmers who were asked to invest large amounts of money in order to upgrade.