Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi conservateur parce que cela a débuté au moment où mme campbell » (Français → Anglais) :

Mme Raymonde Folco: Au tout début, quand la Loi sur l'équité en matière d'emploi a été promulguée, elle visait à long terme un changement dans la société, d'abord dans la fonction publique, parce que le gouvernement peut contrôler cela beaucoup mieux, puis dans les différentes entreprises régies par le gouvernement fédéral et aussi dans les compagnies ...[+++]

Ms. Raymonde Folco: At the very beginning, when the Employment Equity Act was brought in, the long-term goal was to change society, beginning with the public service, where the government has a lot more control, and then in the various businesses under the federal government's jurisdiction and also in companies having federal contracts.


Mme Bartha Maria Knoppers: Je soutiens que le rapport doit être présenté directement au Parlement, sans passer par un ministère quelconque ou par un parti politique qui se trouve à être au pouvoir à ce moment-là, pour vraiment s'assurer que toute l'information que recueille cette organisation, tous les pouvoirs qu'elle possède, extrêmement étendus, traitant de questions personnelles extrêmement délicates pour des couples qui tentent d'avoir des enfants, ce qui est tout ce qu'il y a de plus normal en société, que tout cela ne soit pas dépréci ...[+++]

Prof. Bartha Maria Knoppers: I would argue that a report directly to Parliament not be linked to any one ministry or any one political party that's in power at any time, to really ensure that the information it gathers, the broad powers it has, extremely broad, dealing with very sensitive personal issues of couples who are trying to have children, which is a very normal thing to do in society, are not further stigmatized, first, by already being in the Criminal Code, because it happens to be jurisdictionally convenient, and by the kind of follow-up we need to do with these on ...[+++]


Il faudrait que cela soit jeudi, si possible au début de la réunion, parce que l'on a plusieurs motions importantes, et le moment où ces motions sont passées est aussi important.

It would have to be Thursday, if possible at the beginning of the meeting, because we have several important motions and the moment when those motions are passed is also important.


Je dois avouer qu'on ne sait pas si le scandale est seulement libéral, il est peut-être aussi conservateur, parce que cela a débuté au moment où Mme Campbell était première ministre et qu'elle avait fait la course pour l'élection de 1993.

I must admit that it is not clear whether this is only a Liberal scandal or also a Conservative scandal, as this whole thing started under Prime Minister Campbell, who ran in the 1993 campaign.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi conservateur parce que cela a débuté au moment où mme campbell ->

Date index: 2021-09-24
w