Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi beaucoup impliqués » (Français → Anglais) :

Nous sommes aussi beaucoup impliqués dans les dossiers de la prévention du crime et travaillons à réduire la violence et la pauvreté dans nos communautés.

We are also very much involved in crime prevention issues and are working to reduce violence and poverty in our communities.


Sa spécialité sportive est le canoë-kayak dans laquelle il s'est beaucoup impliqué ici à Ottawa, au niveau des clubs mais aussi à tous les niveaux jusqu'au niveau international.

His sport is canoe/kayak, and he's been quite involved here in the city of Ottawa, working at a club level and all the way up to the international level in his sport.


Je souhaite aussi souligner la contribution décisive de l’Association agricole des Açores, ainsi que du gouvernement régional et du gouvernement de la République; ils se sont beaucoup impliqués et ont joué un rôle prépondérant dans la recherche d’une solution pour le secteur du sucre aux Açores.

I would also stress the decisive contribution of the Agricultural Association of the Azores, as well as of the regional government and the government of the Republic; they were heavily involved and played a significant role in finding a solution for the sugar of the Azores.


Aussi beaucoup de matériel d'origine européenne d'avant 1923 peut-il être numérisé et mis à disposition aux États-Unis sans accord de licence alors qu'il ne peut être accessible aux Européens par l'intermédiaire de services comme Europeana[6]. La conséquence pratique en est un accès en ligne aux livres numériques plus large aux États-Unis qu'en Europe et, pour remédier à la situation, il convient d'envisager des solutions impliquant les ayants droit et les institutions culturelles.

Therefore much material of European origin from before 1923 can be digitised and made available in the US without a licence agreement, while it may not be available to European citizens through services such as Europeana.[6] The practical consequence is wider online access to digital books in the US than in Europe, and solutions involving rightholders and cultural institutions should be considered in order to redress this situation.


Aussi beaucoup de matériel d'origine européenne d'avant 1923 peut-il être numérisé et mis à disposition aux États-Unis sans accord de licence alors qu'il ne peut être accessible aux Européens par l'intermédiaire de services comme Europeana[6]. La conséquence pratique en est un accès en ligne aux livres numériques plus large aux États-Unis qu'en Europe et, pour remédier à la situation, il convient d'envisager des solutions impliquant les ayants droit et les institutions culturelles.

Therefore much material of European origin from before 1923 can be digitised and made available in the US without a licence agreement, while it may not be available to European citizens through services such as Europeana.[6] The practical consequence is wider online access to digital books in the US than in Europe, and solutions involving rightholders and cultural institutions should be considered in order to redress this situation.


Il s'est aussi beaucoup impliqué dans le Festi-Neige de Caplan où il a même battu un record de vente de billets.

He has also been heavily involved in Caplan's Festi-Neige, where he sold a record number of tickets.


Le gouvernement provincial, présentement, est beaucoup impliqué dans les dépenses en matière de santé; il doit aussi jouer un rôle important dans l'éducation des médecins pour ce qui est de la prescription des médicaments.

Nowadays the provincial government is very focussed on health care spending; but it also has an important role to play in educating physicians with respect to prescribing.


C’est précisément pour répondre à ce danger potentiel que nous nous sommes considérablement impliqués dans ce débat difficile, qui comprenait aussi de nombreux autres éléments - comme pourront le constater les députés s’ils lisent le texte, il y a aussi beaucoup de remplissage -, mais, au moins, quelques progrès mineurs ont été réalisés quant aux questions de l’autorégulation et de la corégulation.

It is precisely in response to this potential danger that we have become extensively involved in this difficult debate, which included many other elements too – as Members will be able to see if they read the text, there is also a lot of waffle – but, at least, on the issues of self-regulation and co-regulation, some minor progress has been achieved.


Nous voulons aussi être impliqués - et j’y attache beaucoup d’importance -, lorsqu’il s’agira de faire évoluer davantage les services postaux.

I also attach great importance to our desire to be involved when the post is developed further.


Président de sa classe lorsqu'il s'est joint à sa fraternité internationale dans laquelle il s'est d'ailleurs beaucoup impliqué, il a aussi participé à beaucoup d'activités philanthropiques au profit d'organismes comme l'Association Alzheimer.

He belongs to an international fraternity in which he became actively involved, leading in philanthropic activities to help organizations such as The Alzheimer's Association.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi beaucoup impliqués ->

Date index: 2021-02-15
w