Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi aborder très " (Frans → Engels) :

J'aimerais aussi aborder très rapidement un ou deux points qui ont été évoqués hier.

I'd also like to talk very briefly about a couple of points that were brought up yesterday.


Pour régler les problèmes liés aux droits de visite, on a recours à la médiation, à des méthodes de règlement extrajudiciaire des différends et à des campagnes d'information publique. Il faut aussi enseigner très tôt aux gens à aborder les problèmes sans acrimonie.

Access problems are solved by mediation, by alternative dispute resolution methods, by education, and by teaching people at an early age how to resolve problems in a non-acrimonious way.


Monsieur le Président, je suis renversée de constater que la députée de Calgary-Centre a utilisé une aussi grande partie de son temps de parole sur le projet de loi C-31 pour s'attaquer aux partis de l'opposition pour des motifs politiques, au lieu de parler de la teneur de ce projet de loi omnibus qui, en fait, a très peu à voir avec un autre aspect qu'elle a aussi abordé, en l'occurrence le budget.

Mr. Speaker, I was dismayed that the hon. member for Calgary Centre used so much of her speech on Bill C-31 to attack opposition parties politically instead of talking about the substance of an omnibus bill that actually has very little to do with what she also discussed, which was the budget.


Je conclurai sur un point très actuel qui concerne directement les banques européennes et qui est aussi abordé par notre proposition : le rôle des agences de notation.

I would like to conclude on a hot topic, which directly concerns European banks and which we tackle in our proposal: the role of credit rating agencies.


Pour conclure, je voudrais encore demander s’il serait possible à l’avenir de discuter avec le commissaire des éventuels scénarios de participation car, si nous évoquons à présent l’aspect théorique des instruments, nous devrons aussi aborder leurs applications pratiques et je juge donc très souhaitable de discuter du scénario.

Finally, I should like to ask whether the Commissioner would be prepared to discuss possible scenarios for commitment at some point in the future, for we are now theorising about instruments, but we must also talk about the practical implications at some stage, and for this purpose, a scenario discussion would, I believe, be very desirable.


Monsieur Wurtz, je suis, moi aussi, très sensible à la nécessité pour les organisations syndicales de disposer d’une information complète sur ces questions, tout comme les pouvoirs publics doivent savoir comment les syndicats abordent ces mêmes questions.

I, too, Mr Wurtz, am extremely sensitive to the need for the trade unions to be fully informed and made aware of these issues, just as the public authorities need to be aware of how the trade unions are coping with them.


- Monsieur le Président, je voudrais, là aussi, d'abord féliciter M. Vatanen pour ce très bon rapport, ainsi que les autres contributions au débat, constater aussi avec félicité que toutes les institutions ont étudié cette proposition dans des délais très brefs, et qu'il sera possible de parvenir à un accord en temps voulu sur ce dossier comme sur le précédent.

– (FR) Mr President, once again, I would firstly like to congratulate Mr Vatanen on this very good report, and to thank the other speakers in the debate, and also welcome the fact that all the institutions have studied this proposal within a very short timescale, and that it will be possible to reach an agreement in due course on this subject as we did on the previous one.


À ce sujet également, je tiens à le dire très clairement : une solution au problème chypriote est importante, d’abord pour la population turque de l’île, mais aussi certainement pour la population grecque de Chypre, pour l’Europe entière et aussi pour la Turquie elle-même.

Here, too, I should like to say quite clearly that it is important to resolve the Cyprus problem, firstly, for the Turkish population of Cyprus and secondly, and undoubtedly, for the Greek population of Cyprus, the whole of Europe and Turkey itself.


Je voudrais d’abord remercier moi aussi notre rapporteur très sincèrement.

First, however, I should like to thank our rapporteur.


Les Canadiens ont abordé très clairement celles qui leur venaient à l'esprit. Aussi, je suggère au député, s'il cherche une ligne de conduite, de se fonder sur les sujets abordés par les Canadiens au cours des conférences.

I would simply therefore suggest to the hon. member that if he is indeed looking for direction he might well look to the lines of discussion that took place by Canadians in our conferences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi aborder très ->

Date index: 2024-04-20
w