Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accélération sur 1 km départ avec voiture arrêtée
Arriération mentale moyenne
Dans la semaine des quatre jeudis
Dans la semaine des trois jeudis
Il sera loisible aux parties
Intervention arrêtée
Les parties auront la faculté
Quand les poules auront des dents
Terminologie arrêtée
à la Saint-Glinglin

Vertaling van "auront été arrêtées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Definition: Approximate IQ range of 35 to 49 (in adults, mental age from 6 to under 9 years). Likely to result in marked developmental delays in childhood but most can learn to develop some degree of independence in self-care and acquire adequate communication and academic skills. Adults will need varying degrees of support to live and work in the community. | moderate mental subnormality


les droits ne seront perçus que lorsque les demandes auront été agréés

fees will be charged only when applications are granted


les élections auront lieu sur l'ensemble du territoire de la Communauté

the elections shall take place throughout the territory of the Community


quand les poules auront des dents [ dans la semaine des quatre jeudis | dans la semaine des trois jeudis | à la Saint-Glinglin ]

pigs might fly [ when pigs begin to fly | when larks drop from the sky | when there will be a blue moon in the sky | sweet by and by ]


Bourse d'excellence Michael Smith accordée à des chercheurs exceptionnels qui auront fait preuve d'inventivité, de créativité et de dévouement dans le domaine des sciences de la santé

Michael Smith Award for Excellence to Outstanding Canadian Researchers who have demonstrated innovation, creativity and dedication in the health sciences


il sera loisible aux parties [ les parties auront la faculté ]

parties shall be free


accélération sur 1 km départ avec voiture arrêtée

acceleration with standstill car on 1 Km


Ordonnance du 20 novembre 2008 sur l'adaptation d'ordonnances arrêtées par les autorités à la loi sur l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers

FINMA Ordinance of 20 Nov. 2008 on the Harmonisation of Ordinances issued by the Authorities with the Financial Market Supervision Act


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il importe que les pays-tiers ou leurs entités sous-fédérales ou régionales soient en mesure d'ouvrir des comptes dans le registre de l'Union une fois que les modalités de liaison du SEQE avec un autre système contraignant d'échange de droits d'émission de gaz à effet de serre doté d'un plafond absolu d'émission auront été arrêtées avec les pays tiers concernés.

Third countries or their sub-federal or regional entities should be able to open accounts in the Union Registry once modalities to link the ETS to another mandatory greenhouse gas emissions trading system with an absolute emission cap have been agreed with a third country.


5. Les États membres appliquant le paragraphe 1 peuvent décider de cesser d'appliquer le régime de paiement de base au niveau régional à compter d'une date qu'ils auront arrêtée.

5. Member States applying paragraph 1 may decide to cease the application of the basic payment scheme at regional level from a date to be set by them.


L'incidence statistique sur le déficit public des États membres de leurs contributions en espèces à l'EFSI ne sera connue avec certitude que lorsque les modalités légales et les règles de gouvernance du Fonds auront été arrêtées.

Whether Member States' cash contributions to the EFSI have a statistical impact on their deficit cannot be established with full certainty until the detailed legal and governance arrangements of the Fund are in place.


7. estime que l'Union européenne devrait dresser, selon le principe d'une stricte conditionnalité, une feuille de route exposant les sanctions à appliquer graduellement, en commençant par le rétablissement de l'interdiction de visa, tant que les personnes détenues ou arrêtées n'auront pas été libérées et que les incriminations pesant sur elles n'auront pas été levées; est d'avis que, si les autorités biélorusses ne faisaient pas diligence à cet égard, il conviendrait d'imposer de nouvelles mesures, plus rigoureuses, notamment des sanctions diplomatiques et économiques;

7. Takes the view that the EU should establish, based on a strict conditionality, a so-called roadmap of step-by-step implemented sanctions starting with the restoration of the visa ban until all those detained and arrested are released and relieved of charges; points out that the lack of timely action in this regard by the Belarusian authorities should result in imposing new, stricter measures, e.g. diplomatic and economic sanctions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. estime que l'Union européenne devrait dresser, selon le principe d'une stricte conditionnalité, une "feuille de route" exposant les sanctions à appliquer graduellement, en commençant par le rétablissement de l'interdiction de visa, tant que les personnes détenues ou arrêtées n'auront pas été libérées et que les charges pesant sur elles n'auront pas été levées.

10. Believes that the EU should establish, based on a strict conditionality, a so-called roadmap of step-by-step implemented sanctions starting with the restoration of the visa ban until all those detained and arrested are released and relieved of charges.


«Nous allons maintenant parachever ce projet d’orientations et préparer un document final qui sera adopté par la Commission d’ici la fin juin avant d’être transmis au Conseil en vue de son adoption dès que la perspective financière et les dispositions légales auront été arrêtées» a-t-elle poursuivi lors d'une conférence de presse commune tenue aujourd'hui avec M. Jeannot Krecké, ministre luxembourgeois de l'économie et des affaires étrangères, et M. Vladimir Spidla, commissaire européen chargé de l'emploi et des affaires sociales.

“We will now finalise the work on these draft Guidelines and prepare a final document for adoption by Commission by the end of June which will subsequently be sent to the Council for adoption once the financial perspectives and the legal regulations are adopted” she added during a joint press conference hold today with Mr Jeannot Krecké, Luxembourg minister of Economy and Foreign Trade and Mr. Vladimir Spidla, the European Commissioner responsible for Employment and Social Affairs.


La Commission n'a aucune raison de supposer que la Lituanie, la Slovaquie ou la Bulgarie ne fermeront pas ces réacteurs en temps opportun, une fois que l'ensemble des dates de fermeture auront été arrêtées.

The Commission has no reason to assume that Lithuania, Slovakia or Bulgaria will not close the reactor units in time, once all closure dates will have been decided.


Ils sont également invités, de même que les gouvernements, à faire connaître au Conseil (Emploi et politique sociale), d'ici la fin 2001, les dispositions qui auront été arrêtées au niveau européen et au niveau national dans le contexte des plans nationaux d'action pour l'Emploi.

They are also requested, as are governments, to inform the Employment and Social Policy Council by the end of 2001 of any provisions adopted at European or national level in the context of national employment action plans.


3. Les États membres communiquent à la Commission le texte des principales dispositions nationales arrêtées dans le domaine couvert par la présente directive. Ils communiquent le tableau faisant apparaître les corrélations entre les dispositions de la présente directive et les dispositions nationales qu'ils auront arrêtées.

3. Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law they adopt in the field covered by this Directive and shall forward a table setting out correlations between the provisions of this Directive and the national provisions they adopt.


Alors, à ce rythme, quand la directive-cadre sera adoptée, toutes les directives sectorielles sur l'énergie, la poste et les transports auront déjà été arrêtées, les calendriers auront été fixés en matière de libéralisation et donc, il ne restera plus grand-chose à encadrer.

Well then, at this rate, by the time the framework directive is adopted, all the sectoral directives on energy, postal services and transport will already have been adopted, the timetables will have been established for liberalisation and there will thus not be much left needing a framework.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auront été arrêtées ->

Date index: 2021-04-27
w