Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurons tous l’occasion » (Français → Anglais) :

Nous aurons tous l'occasion de les étudier plus en détail.

We will all have a chance to study them in more detail.


Je pense que nous aurons tous une excellente occasion d’améliorer, dans le cadre de la discussion sur le prochain cadre financier pluriannuel, la manière d’exécuter et de mettre en œuvre les programmes européens, car nous débattrons également du règlement financier.

I think we will all have a good opportunity in the context of the next multiannual financial framework discussion to improve the way in which we execute and implement European programmes, because we will also be discussing financial regulations.


Nous aurons tous l’occasion de voir comment se déroulent les élections locales dans notre ville hôte, Bruxelles.

We shall all have the opportunity to see how the local elections are conducted in our host city, Brussels.


Je nourris l’espoir, Monsieur le Président, que dorénavant nous aurons tous l’occasion - nouveaux et anciens États membres, ensemble - de travailler de concert et d’exercer notre responsabilité commune dans le cadre du développement de l’Union européenne.

My hope is, Mr President, that from that moment onwards we shall all – current and new Member States alike – have the opportunity to work together and exercise our joint responsibility in the development of the European Union.


Je nourris l’espoir, Monsieur le Président, que dorénavant nous aurons tous l’occasion - nouveaux et anciens États membres, ensemble - de travailler de concert et d’exercer notre responsabilité commune dans le cadre du développement de l’Union européenne.

My hope is, Mr President, that from that moment onwards we shall all – current and new Member States alike – have the opportunity to work together and exercise our joint responsibility in the development of the European Union.


Il va sans dire que nous aurons tous l'occasion, le mois prochain, de nous exprimer sur le déroulement dudit vendredi, car l’agenda 2001 sera alors à l’ordre du jour.

We will all have the chance next month, of course, to speak our minds regarding Fridays because we will then be discussing the 2001 Agenda.


L'honorable J. Bernard Boudreau (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je ne sais pas si le sénateur souhaite qu'on supprime du projet de loi les dispositions concernant ces peines, mais on le saura lorsque le Sénat sera saisi de cette mesure législative et que nous aurons tous l'occasion de débattre de la question.

Hon. J. Bernard Boudreau (Leader of the Government): Honourable senators, I do not know whether the honourable senator is advocating that those penalties be removed from the legislation, but we may find that out when it comes before the Senate, and we will all have an opportunity to debate that issue.


Entre-temps, nous aurons tous l'occasion, dans le cadre des séances du comité, d'exprimer notre point de vue unique et de veiller à ce que les changements proposés soient dans l'intérêt du Canada atlantique et des travailleurs de cette région.

At the same time, the committee offers an opportunity to bring all our unique perspective to this debate to make sure that these changes look after the interests of Atlantic Canada and Atlantic Canadian workers.


M. Pat O'Brien (secrétaire parlementaire du ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, merci de me donner la possibilité d'intervenir avant un des collègues du député, mais je suis certain que nous aurons tous l'occasion de participer à ce débat très intéressant et important dont le député de Joliette a eu l'idée.

Mr. Pat O'Brien (Parliamentary Secretary to Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, thank you for giving me a chance before one of the hon. member's colleagues, but I am sure we will all get a chance to participate in this very interesting and worthwhile debate, which was the idea of my colleague, the hon. member for Joliette.


Le 9 novembre, dans le cadre de la Journée d'action pour l'alphabétisation, nous aurons tous l'occasion de rencontrer et d'entendre des intervenants qui s'emploient à régler ce problème ainsi que des personnes qui ont bénéficié de l'aide offerte dans les provinces et les territoires, à l'occasion de leur visite annuelle sur la Colline du Parlement.

On November 9, all of us will have an opportunity to meet and hear from those who work with this difficult issue and learners who have benefited from that help in each province and territory as they make their annual visit to Parliament Hill for Literacy Action Day.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurons tous l’occasion ->

Date index: 2025-02-19
w