Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurons pris cette » (Français → Anglais) :

Je pense qu'il vaudra mieux examiner cette motion lorsque nous aurons pris connaissance du rapport.

My suggestion is that we best consider such a motion when we've seen the report.


Une fois que nous aurons pris une décision nationale sur cette question, nous pourrons sonder les Américains.

Once we have a national decision on this issue, we can approach the Americans.


Lorsque nous aurons pris cette décision au cours de cette séance, j’espère que nous serons capables de garantir qu’elle deviendra un élément fondamental du processus décisionnel du Parlement et des États membres.

Once we have taken this decision during this sitting, I hope we will also be able to ensure that it becomes an important part of the basis for the decisions that Parliament and the Member States will take in the future.


Une fois que nous aurons reçu cette réponse et que nous en aurons pris connaissance, nous pourrons en discuter davantage, comme ils l'ont offert.

Once we receive that and have an opportunity to go through it, they've offered to have further discussions.


Une fois que nous aurons pris le recul nécessaire en matière de recherche expérimentale, nous pourrons alors donner un caractère contraignant à cette technologie pour un certain nombre de centrales.

Once we have covered the necessary ground in terms of experimental research, we will be able to make this technology compulsory for a number of power stations.


Je pense que tout cela va également avoir un effet sur notre crédibilité, parce que ce n’est que lorsque nous aurons réalisé ces initiatives stratégiques, ces choses que nous avons définies comme des initiatives stratégiques et prioritaires, et que nous aurons pris des mesures de suivi et de mise en œuvre très concrètes que nous pourrons renforcer notre crédibilité et continuer à jouer un rôle déterminant dans le cadre du G20 ou du FMI ou encore, influencer le reste du monde dans le domaine du climat et de l’énergie. ...[+++]

I think that this also will affect our credibility because it is only when we also fill out these strategic initiatives, the things we have listed as strategic and priority initiatives, with the very concrete follow-up and implementing measures that we gain credibility and that we can also continue to play a leading role within the G20 or in the IMF context or affecting the rest of the world on energy and climate as well; we will get this credibility from delivering what we have promised in this work programme.


Il est important que nous écoutions le point de vue de tous les Canadiens sur cette question et que, ensuite, lorsque nous aurons pris connaissance de tous les faits, nous puissions voter librement sur cet important sujet sans avoir à tenir compte de la discipline de parti.

It is important that we hear from Canadians on this issue and then, when in possession of all the facts, be able to vote free from party discipline on this important subject.


Tant que nous continuerons à autoriser le massacre d’innocents dans notre société contemporaine, nous n’aurons pas pris la mesure de cette vérité.

As long as we continue to allow the innocent to be slaughtered in today’s society, we will have failed to grasp that truth.


Je demande donc, au nom de la commission de l'agriculture et du développement rural, que l'on accorde réellement une importance particulière à cette situation et que l'on veille donc aussi à prévoir la possibilité de rassembler les moyens non utilisés - y compris au titre des dépenses obligatoires - sous la forme d'un fonds pour les maladies animales et les crises du marché et du secteur des consommateurs ; nous aurons ainsi les moyens su ...[+++]

On behalf of the Committee on Agriculture and Rural Development, I would therefore suggest that we take the issues before us particularly seriously, and that we therefore ensure that provision is made for the possibility of bringing together appropriations – including those in the area of compulsory expenditure – in the form of a fund for "animal diseases and market emergencies". This would guarantee that we really have sufficient funds to deal with the crisis, which has assumed catastrophic proportions, in conjunction with the Member States.


Somme toute, nous aurons pris conscience, avec cette crise, que l'humanité est remplie des plus belles ressources et nous sommes confiants qu'ensemble, nous pourrons surmonter tous les obstacles qui pourraient venir menacer la vie et la prospérité des Canadiens.

In the end, this crisis will have shown us that human nature embodies the very best that exists, and we are confident that, together, we can overcome any obstacle that could threaten the lives and prosperity of Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurons pris cette ->

Date index: 2021-10-04
w