Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "aurons l'occasion d'approfondir " (Frans → Engels) :

J'ose espérer que nous aurons de nombreuses autres occasions de continuer et d'approfondir cette discussion.

I look forward to all of the opportunities we'll have down the road to continue this discussion and deepen it.


Je m'arrête ici parce que je suis certain que nous aurons amplement l'occasion d'approfondir ces sujets dans la période de questions.

I'll stop there, because I'm sure there will be lots of opportunity to expand on these topics through questions.


Je crois que, lorsque nous étudierons ce projet de loi en comité, nous aurons l'occasion d'approfondir ce qui semble être une zone un peu grise à éclaircir.

I think that when we study this bill in committee, we will have an opportunity to go into detail in this area, which is still a bit vague.


Dans le domaine des relations extérieures, je me réjouis du soutien que les vingt-sept ont apporté aux propositions de la Commission pour le développement du partenariat oriental, que nous aurons l’occasion d’approfondir lors du sommet pour le partenariat oriental, le 7 mai.

In the area of external relations, I welcome the support given by the 27 to the Commission’s proposals to develop the Eastern Partnership, which we will have the opportunity to examine in more detail during the Eastern Partnership Summit on 7 May.


J'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir ce début de discussion, que je sens assez convergente. [Traduction] Le président suppléant (Ates): :Je vous remercie, madame de Zulueta.

[English] The Acting Chair (Ates)): Thank you, Madame de Zulueta.


Lorsque nous parlerons de notre rôle de parlementaires, nous aurons peut-être l'occasion d'approfondir cette question.

As we're talking about our role, as parliamentarians, perhaps we'll have an opportunity to explore that further.


Avec l’élargissement de l’Union le 1er mai, l’Union et l’Ukraine vont devenir des régions voisines et, par conséquent, nous aurons encore davantage l’occasion d’approfondir nos relations dans les années à venir.

With the enlargement of the Union on 1 May, the Union and Ukraine will become neighbouring areas and therefore over the coming years we will have an even greater opportunity to enhance our relations.


Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'espère que vous nous donnerez l'assurance que vous justifierez dûment ce grade et cette fonction et que nous pourrons examiner d ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and secondly, that we will be scrutinising every move you make when you put it in place, to make sure that it is done properly.


- (EN) J'espère que nous aurons d'autres occasions d'approfondir la question, notamment au sein de la commission économique et monétaire.

– I hope there will be further occasions, in the Committee on Economic and Monetary Affairs, for example, to go more into the detail.


Ce que je me demande - que nous nous demandons tous et que nous aurons probablement l'occasion d'approfondir au cours du débat sur la conférence intergouvernementale - c'est si ce cadre crée les conditions pour concrétiser effectivement l'ambition de ce rapport en temps utile.

I wonder, like everyone else – and we will probably have the opportunity to consider this in more detail during the debate within the IGC – whether the conditions exist within this framework to achieve the ambition expressed in this report, particularly by the deadline.


w