Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurions évité beaucoup " (Frans → Engels) :

Nous aurions peut-être pu éviter beaucoup de choses si nous l'avions repéré plus tôt[235].

We could have maybe prevented a lot of what happened if we had caught it early.[235]


Cela vous permettrait d'éviter beaucoup de critiques et beaucoup de problèmes, et nous n'aurions pas à vous poser toutes ces questions.

That would eliminate much of the criticism and many of the problems, and we would not be asking these questions.


Je vais donc retourner à mon propos. Je crois que si, au départ, M. Adler avait examiné la loi, nous aurions probablement pu éviter beaucoup de confusion.

So going back to what I was saying, I believe that if Mr. Adler had examined the act at the start, we could probably have avoided a lot of confusion.


Nous n'avons pas beaucoup contribué à l'établissement de la défense nord-américaine, mais s'il y avait eu une force polyvalente — pas nécessairement massive —, nous aurions pu aborder ces questions sous un autre angle et nous aurions pu, entre autres, éviter des désastres environnementaux.

We didn't have much input on establishing the North American defence, but if there had been a general-purpose force, not necessarily a super big one, we could have had a different approach to these issues and we would have avoided environmental disasters and all that.


S’il nous en avait informés, nous aurions évité beaucoup de récriminations, de mécontentements et de malentendus tant avant que pendant ce débat.

Had he done so, we would have saved ourselves a great deal of recrimination, upset and misunderstanding both before and during this debate.


En effet, les statistiques que nous venons de citer - une femme sur dix est ou sera victime de cette maladie - montrent que c’est la cause de décès la plus fréquente chez les femmes âgées de 35 à 55 ans et que nous aurions peut-être pu, si nous avions entamé une prévention beaucoup plus précoce, éviter la perte de 75 000 femmes par an.

Indeed, the statistics just quoted – one women in ten is or will suffer from this disease – show that it is the most frequent cause of death for women aged between 35 and 55, and that we might have been able to prevent the deaths of 75 000 women per year if we had set up a much earlier prevention programme.


Monsieur, en ce qui concerne les problèmes du secteur maritime, la sécurité maritime, etc., le Parlement a beaucoup travaillé, comme le Conseil et la Commission, pour améliorer la sécurité maritime et nous savons, et vous le savez parfaitement, que si les normes que nous avions proposées avaient été en vigueur, nous aurions très probablement pu éviter le dernier accident.

Mr Savary, the problems of the maritime sector, maritime safety .this House has done a lot of work, as have the Commission and the Council, to improve maritime safety and we know, and the honourable Members are perfectly aware, that if the rule we proposed had been in force, we could quite possibly have prevented the last accident.


Je crois honnêtement que nous aurions pu éviter beaucoup de l'acrimonie et de la zizanie en invitant les intéressés à trouver une solution, qui existe, j'en suis convaincu.

I honestly believe that we could have avoided most of the acrimony and divisiveness by inviting the stakeholders to find a solution, which I am convinced exists.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurions évité beaucoup ->

Date index: 2022-01-12
w