Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auriez-vous l'obligeance de
Nous aimerions recevoir

Vertaling van "auriez pu nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
auriez-vous l'obligeance de [ nous aimerions recevoir ]

kindly advise us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cadre de l'examen que nous avons fait de la pandémie de grippe H1N1, les représentants de l'association des pharmaciens nous ont dit juger que vous autres pharmaciens auriez pu nous être d'une bien plus grande aide, en nous avertissant des tendances relativement à la maladie, et cetera.

During the H1N1 pandemic review that we held, we heard from the pharmacists' association that there was a feeling that you could be of much greater help to us in alerting us to trends in disease and so on.


Nous sommes en droit de nous demander pourquoi — car n'avons jamais reçu de réponse satisfaisante à cette question — vous présentez ces motions maintenant, ou en octobre, pour ensuite tenter de les faire adopter à la hâte sous différentes formes, alors que vous auriez pu adopter cette position en mai si vous pensiez qu'il était approprié d'imposer des sanctions additionnelles ou d'attendre que la police ait terminé son enquête?

It begs the question, and there has never been a satisfactory answer to that question: Why is it now, in October, that you introduced these motions and then tried to rush them through in various convoluted forms, rather than taking that position in May, if you felt it was appropriate to impose additional sanctions, or alternatively, waiting until the police investigation is complete?


Vous auriez pu nous dire que vous devrez modérer certains débats.

You could have told us that you would have to curtail some of the debates.


Nous aurions pu, vous auriez pu également mentionner les lignes directrices qui ont déjà été formulées par le Conseil de l’Europe, de manière à ce qu’on n’ait pas, en quelque sorte, deux stratégies ou deux types de référence pour évaluer les stratégies nationales.

We could have mentioned, and you also could have mentioned the guidelines that have already been drawn up by the Council of Europe, so that we do not somehow end up with two strategies, or two types of framework for assessing the national strategies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous auriez pu dire que nous allons retirer cette interdiction, au moins pour les ménages.

You could have said that we will withdraw this ban, at least for private households.


Mes enfants ne vont pas à l’école; je n’ai pas de passeport; nous sommes coincés dans un camp de réfugiés; pourquoi nous parlez-vous d’un problème institutionnel mineur quand vous auriez pu faire quelque chose pour résoudre notre problème?» Voilà qui ternira l’image de la Présidence belge.

My kids are not going to school; I do not have a passport; we are stuck in a refugee camp; why are you talking about a minor institutional problem when you could have done something to help our problem?’ This will tarnish the Belgian Presidency.


Vous savez, j'ai soulevé ces questions au cours des deux dernières années dans le cadre de forums que nous avons organisés sur la sécurité aérienne; je suis certain que vous auriez pu assister à ces forums si vous l'aviez voulu.

You know, I've raised these issues for the past two years out of that concern, which has come out of forums we've conducted on aviation safety, and I'm sure you would have had the opportunity to attend those forums if you had wanted to.


Monsieur Balkenende, vous auriez pu, après tout, venir ici et faire ce que certains de ce côté de l’Assemblé vous invitent à faire, et dire: «Nous avons dit non, point final.

Mr Balkenende, you could, after all, have come here and done what some over on that side of the House are urging you to do, and say, ‘We said “no”, end of story.


Vous auriez pu payer 9,99 $ pour un programme et nous aurions pu le vendre pour 49,99 $ ou 29,99 $ et la redevance, soit la différence entre le coût du DVD et les droits de représentation publique, iraient aux producteurs de l'œuvre et à nous qui distribuons le produit.

You might have paid $9.99 for a program, and we might sell it for $49.99, or $29.99, and the royalty part, the difference between the cost of the DVD versus the public performance rights, would go to the producers who produce the product and to us as the distributor of the product.


J'espérais que vous auriez pu nous apporter une réponse aujourd'hui et je vais vous demander votre avis maintenant: en supposant un instant qu'il y ait un problème concernant l'application des dispositions régissant le harcèlement dans le Code criminel, avez-vous quelque chose de positif à nous recommander pour que nous puissions aider les victimes qui sont constamment harcelées et suivies par des gens qui menacent de les tuer un jour ou de leur causer de graves dommages physiques?

I had hoped that you could have addressed this for us today, and I would ask that you comment on this now: Assuming, for the moment, that there is a problem with respect to the enforcement of the stalking provisions of the Criminal Code, is there anything positive you can recommend to help overcome the problems of victims who are constantly haunted and followed by people who may one day kill them or cause them grievous physical harm?




Anderen hebben gezocht naar : auriez-vous l'obligeance     nous aimerions recevoir     auriez pu nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auriez pu nous ->

Date index: 2024-12-22
w