Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurait soutenu aussi » (Français → Anglais) :

Deuxièmement, un membre du groupe d’entraide m’aurait soutenue lorsque j’aurais demandé un nouveau poste, un travail plus stimulant, ou un travail différent; et troisièmement, les commentaires négatifs n’auraient pas eu un effet aussi dévastateur, car ils auraient été prononcés par un égal.

Second, someone in the peer group would have given me support in asking for new or challenging or different work; and three, the comments that were not supportive would not have been so devastating because they would have just been coming from a peer.


Deuxièmement, un membre du groupe d'entraide m'aurait soutenue lorsque j'aurais demandé un nouveau poste, un travail plus stimulant, ou un travail différent; et troisièmement, les commentaires négatifs n'auraient pas eu un effet aussi dévastateur, car ils auraient été prononcés par un égal.

Second, someone in the peer group would have given me support in asking for new or challenging or different work; and three, the comments that were not supportive would not have been so devastating because they would have just been coming from a peer.


Il y a de fortes raisons de croire qu'il y aurait des traitements différents selon la provenance, bien entendu, mais aussi selon l'appartenance sexuelle et les positions qu'aurait soutenues la personne dans le passé.

There is good reason to believe that people will be treated differently depending on where they come from, but also depending on their sexual orientation and positions they may have held in the past.


Le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes a soutenu que la question n 614 était trop longue pour être qualifiée de « concise », comme l’exigent nos règles. Il a également insisté sur la difficulté qu’aurait le gouvernement à répondre à une question aussi longue, dans sa forme actuelle, dans les 45 jours règlementaires.

The parliamentary secretary to the government House leader argued that Question No. 614 was too lengthy to meet the definition of “concise”, as required by our rules, and emphasized the difficulty the government would have in responding to so lengthy a question in its current form within the prescribed 45 days.


Je suis certain que la réunification de l’Allemagne n’aurait pas bénéficié d’une acceptation et d’une coopération aussi larges si elle n’avait pas été soutenue dans l’ancienne République fédérale par Helmut Kohl, qui est incontestablement un très grand Européen.

I remain certain that the reunification of Germany would not have received such broad acceptance and cooperation if it had not been supported in the old Federal Republic by Helmut Kohl, who is undisputedly a very great European.


M. Larry Spencer (Regina—Lumsden—Lake Centre, Alliance canadienne): Monsieur le Président, on rapporte aujourd'hui que l'ancienne ministre des Finances de M. Romanow, Mme Janice McKinnon, se serait demandé comment nous pourrions élargir notre système de soins de santé si nous n'arrivons déjà pas à le financer. Elle aurait soutenu aussi que l'escalade actuelle du coût des soins de santé menace d'appauvrir d'autres programmes importants.

Mr. Larry Spencer (Regina—Lumsden—Lake Centre, Canadian Alliance): Mr. Speaker, Romanow's former finance minister, Janice McKinnon, is quoted today as saying, “If we are struggling to fund the health care system now, how can we afford to expand it?” She also argued that present spiralling medical care costs threaten to divert money from other important programs.


- (DE) Monsieur le Président, j’ai moi aussi soutenu le compromis, même si je suis d’avis qu’il aurait été souhaitable, au vu de l’extrême importance des eaux souterraines comme source primaire d’alimentation, de disposer d’un lot unique de règles européennes applicables à toutes les substances dangereuses.

– (DE) Mr President, I, too, voted in favour of the compromise, even though I also take the view that it would have been desirable, in view of groundwater’s extreme importance as a primary source of food, to have a single set of European rules applicable to all hazardous substances.


On peut aussi se demander pourquoi on a choisi cette agence-ci pour être reprise dans le projet de Constitution plutôt que, par exemple, une agence de prévention des conflits, ce que mon groupe aurait soutenu.

There is also the question as to why this particular agency was selected for inclusion in the draft Constitution rather than, for example, a conflict prevention agency, which my group would have supported.


Les producteurs-exportateurs thaïlandais ayant coopéré ont aussi soutenu que le préjudice aurait pu être causée par des conditions de marché instables.

The cooperating Thai exporting producers also contended that the injury might have been caused by unstable market conditions.


w