Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurait satisfaits puisque » (Français → Anglais) :

Enfin, pour EDF, le critère de l'investisseur privé avisé en économie de marché est non seulement applicable en raison des considérations évoquées mais en outre il y est satisfait en l'espèce puisque l'État a agi comme l'aurait fait un investisseur privé.

Lastly, for EDF, the criterion of the prudent private investor in a market economy was not only applicable because of the considerations referred to above but was also satisfied in this case since the state had acted as a private investor would have done.


Bloquer les importations en provenance de pays comme le Brésil n’aurait pas de sens puisquil y a une demande de la Communauté qui doit être satisfaite.

It would make no sense to block imports from countries like Brazil, since there is a Community demand which must be met.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, je tiens à remercier chaleureusement, au nom de mon groupe, les rapporteurs Gil-Robles et Tsatsos, car ils ont fourni, comme on pouvait s’y attendre, un travail remarquable, mais aussi car ce travail a un sens du point de vue politique, puisqu’il affirme que nous ne sommes pas satisfaits à de nombreux égards et que l’on aurait pu aller bien plus loin dans plusieurs domaines ...[+++]

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, I would like to say, on behalf of my group, how extraordinarily grateful we are to the rapporteurs Mr Gil-Robles and Mr Tsatsos, not only because – as was only to be expected – they have done an outstanding job, but also because their work makes political sense, stating as it does that there are things with which we are not satisfied, areas where one could have gone a good deal further, but that considerations of compromise and balance led us to find a way that we should take.


Cette médaille ne leur a pas été remise, parce qu'ils n'ont pas participé aux événements survenus en France et en Allemagne à la suite de l'invasion le jour J. À un moment donné, ils ont effectivement obtenu une médaille de campagne qui les aurait satisfaits, puisque leur contribution aurait alors été reconnue.

This medal was not awarded to them because they did not participate in the events in France and Germany following the D-Day invasion. At one point they did receive a campaign medal which would have satisfied their desire to be recognized.


Je pense que la Commission européenne a probablement été aussi satisfaite de l'accord dans la mesure où il lui a donné une assurance additionnelle que les États membres respecteraient leurs engagements, ce que la Commission aurait eu beaucoup de mal à faire seule puisque, en vertu du principe de subsidiarité de l'UE, les décisions relatives à la mise en oeuvre et à l'application des règles et des règlements concernant les pêches sont laissées à la discrétion des États memb ...[+++]

I believe the European Commission was probably happy with the agreement too, because it gave them additional assurance that the member states would comply with their commitments, something that it would be very difficult for the commission to do on its own, since, in accordance with the EU subsidiarity principle, decisions about implementation and enforcement of fishing rules and regulations are left to the member states themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait satisfaits puisque ->

Date index: 2022-09-27
w