Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurait sans doute pu rédiger » (Français → Anglais) :

M. Grant McNally (Dewdney—Alouette, Réf.): Monsieur le Président, si le député n'avait pas passé tout son temps à préparer son introduction, il aurait sans doute pu répondre à ma question.

Mr. Grant McNally (Dewdney—Alouette, Ref.): Mr. Speaker, if the member would not take all his time working on his first line perhaps he could actually answer the question.


− Monsieur le Président, ce qui s’est passé en Égypte aurait sans doute pu se passer ailleurs.

– (FR) Mr President, the incident that took place in Egypt could undoubtedly have happened elsewhere.


J'aurais dit ceci: « Puisque la vaste majorité des agriculteurs n'aiment pas la Commission canadienne du blé, devrait-elle conserver le monopole qu'elle a depuis beaucoup trop longtemps? » On aurait sans doute pu rédiger une question plus percutante, mais la question posée consistait simplement à déterminer si la commission devait continuer d'être le guichet unique.

I would have said, “Considering the fact that a large majority of farmers do not like the Canadian Wheat Board, should they retain the monopoly that it has had for far too long?” A question could be drawn up that would be remarkable, but this question asked whether it should retain the single desk.


Le premier ministre aurait sans doute pu rédiger lui-même ce projet de loi.

Presumably the Prime Minister could have written this bill himself.


Le rapport Napolitano aurait sans doute pu proposer des solutions plus clairement fédéralistes et pousser le principe de subsidiarité jusqu'au bout en proposant des solutions logiques : cela reste un objectif à atteindre dans les prochaines années.

The Napolitano report may well have needed more genuinely federalist solutions, taking the principle of subsidiarity to its most far-reaching, logical conclusion: this is a goal to be achieved in the coming years.


Sans cette attitude très positive de tous les participants, aucun accord n'aurait sans doute pu être conclu pour ce programme.

Had all the parties involved not taken such a positive attitude, it is certain that no agreement could have been reached concerning this programme.


On aurait sans doute pu en faire un peu plus en prévoyant l'affectation de ressources destinées à promouvoir des initiatives visant à soutenir le don volontaire de sang, mais il s'agit déjà d'un grand pas en avant.

It might perhaps have been possible to do a little more, providing funds to promote initiatives in support of voluntary blood donation, but we are still taking a good step forward.


Dans ce but, il aurait sans doute pu se contenter d'une simple résolution recommandant aux pays membres d'adopter des lois nationales en ce sens.

No doubt the Council could have been satisfied with a simple resolution recommending that Member States adopt national legislation to that effect.


Tout en étant favorable au cas en question, le Comité s'inquiète du processus suivi, plus particulièrement de l'utilisation d'une mesure législative qui modifie une loi d'application générale et qui a des répercussions sur un vaste secteur de politique gouvernementale sans grand débat ni participation du public alors que le cas aurait sans doute pu être réglé autrement.

While we are supportive of the specific case, the Committee does have concerns about the process followed; in particular, the use of legislation that amends legislation of general application and impacts a broad policy area, with little debate or public input, when other means may have been available to address an individual situation.


Le ministre des Finances aurait sans doute pu agir différemment.

I suppose the Minister of Finance could have acted differently.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait sans doute pu rédiger ->

Date index: 2025-07-04
w