Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aura encore fallu attendre " (Frans → Engels) :

Bien que des progrès considérables aient été enregistrés en ce qui concerne le niveau d'excellence de la RD, il aura fallu attendre le 6e PC pour que soit reconnu le rôle clé des nanotechnologies et que les activités de recherche correspondantes soient regroupées en un seul domaine thématique prioritaire, permettant ainsi à la Commission de résoudre le problème de la dispersion, de la duplication et de la fragmentation.

While significant progress has been made in advancing RD excellence, only the FP6 is recognising the key role of nanotechnology, concentrating RD activities under one thematic priority area, thus allowing the Commission to tackle the problem of dispersion, duplication and fragmentation.


Même si les quatrième et cinquième programmes-cadres avaient déjà financé un bon nombre de projets [11] dans le domaine des nanotechnologies, il aura fallu attendre le 6e PC [12] pour que celles-ci figurent au rang des principales priorités.

While the fourth (FP4) and fifth (FP5) programmes have already funded a good number of nanotechnology projects [11], only in the sixth (FP6) [12] has nanotechnology been identified as one of the major priorities.


Malgré ces grands discours du premier ministre, des ministres et des députés conservateurs au mois de novembre 2010, il aura encore fallu attendre jusqu'au mois de février 2011 avant qu'ils ne présentent devant la Chambre des modifications à apporter, non seulement au point dont ont discute spécifiquement aujourd'hui — le cas de M. Chen, par exemple —, mais à bien d'autres situations également.

Despite the elaborate speeches given by the Prime Minister, ministers and Conservative members in November 2010, we still had to wait until February 2011 before they presented any amendments to the House, not only with regard to the specific point we are discussing today—the case of Mr. Chen for example—but also with regard to other situations.


Il aura fallu attendre 14 ans encore avant que l'Accord sur les mesures de l'État du port énonce le problème de la pêche illicite, non déclarée et non réglementée et indique la voie vers des solutions concrètes et rentables.

It would take another 14 years before the Port State Measures Agreement spelled out the problem of illegal, unreported and unregulated fishing and pointed the way towards concrete and cost-effective solutions.


Il aura donc fallu attendre près de 140 ans pour que le peuple québécois se fasse reconnaître par le Parlement fédéral.

We had to wait almost 140 years for the federal Parliament to recognize the people of Quebec.


Bien que des progrès considérables aient été enregistrés en ce qui concerne le niveau d'excellence de la RD, il aura fallu attendre le 6e PC pour que soit reconnu le rôle clé des nanotechnologies et que les activités de recherche correspondantes soient regroupées en un seul domaine thématique prioritaire, permettant ainsi à la Commission de résoudre le problème de la dispersion, de la duplication et de la fragmentation.

While significant progress has been made in advancing RD excellence, only the FP6 is recognising the key role of nanotechnology, concentrating RD activities under one thematic priority area, thus allowing the Commission to tackle the problem of dispersion, duplication and fragmentation.


Même si les quatrième et cinquième programmes-cadres avaient déjà financé un bon nombre de projets [11] dans le domaine des nanotechnologies, il aura fallu attendre le 6e PC [12] pour que celles-ci figurent au rang des principales priorités.

While the fourth (FP4) and fifth (FP5) programmes have already funded a good number of nanotechnology projects [11], only in the sixth (FP6) [12] has nanotechnology been identified as one of the major priorities.


Lancée au Conseil d’Edimbourg en 1992, la "simplification" de la directive de 1973 n’a abouti qu’en 1996 à une proposition de la Commission, examinée en première lecture par notre Parlement en 1997, et il aura fallu attendre encore près de deux ans et demi pour que le Conseil arrête une position commune qui nous est soumise aujourd’hui.

Introduced at the Edinburgh Council in 1992, the ‘simplification’ of the 1973 directive became a Commission proposal only in 1996 and was considered at first reading by this House in 1997. It has taken another two and a half years for the Council to adopt a common position which is before us today.


Je crois savoir que le Parlement anglais a refusé à maintes reprises d'accorder le suffrage universel et qu'il aura donc fallu attendre fin dix-neuvième et début vingtième pour l'obtenir.

It seems to me that on the very issue of universal suffrage, the Parliament of England refused to grant universal suffrage time after time after time up until the turn of the century.


Il aura fallu attendre 30 ou 40 ans après la Constitution pour établir ce principe; et on l'a fait au moyen de la common law.

It took about 30 or 40 years after the Constitution to establish that principle; and it was done by common law.




Anderen hebben gezocht naar : aura     qui concerne     aura fallu     aura fallu attendre     aura encore fallu attendre     ans encore     aura donc fallu     donc fallu attendre     fallu attendre encore     qu'il aura     maintes reprises d'accorder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura encore fallu attendre ->

Date index: 2024-04-21
w