Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aura déjà pu lire » (Français → Anglais) :

En principe, étant donné qu'on aura déjà adopté le Budget supplémentaire des dépenses, la discussion devrait porter sur le Budget principal des dépenses, mais comme je l'ai déjà dit, les membres du comité ont toujours par le passé pu poser toutes les questions qu'ils souhaitaient au ministre.

Technically, because the supplementary estimates are passed, it would involve discussion on the main estimates, but as I've said before, I don't think this committee has ever restricted anybody from asking broad-based questions of the minister.


Nous aurions déjà pu lire dans la presse tout ce que la présidence du Conseil a présenté ici au moyen d’un briefing.

We could have already read everything that the Council Presidency has presented here by way of a briefing to this House in the press.


Je crois qu'on pourrait facilement trouver un compromis intéressant. Je l'ai déjà dit publiquement, et vous avez pu lire les lettres que j'ai envoyées, alors vous savez exactement où nous en sommes.

I've said so publicly, and I've shared my letters with you, so you know exactly how the situation stands.


On aura déjà pu lire, dans des rapports éloquents et dignes de foi, que la justice pour les autochtones n'est pas la même que celle appliquée au reste des Canadiens.

There have been reliable and eloquent reports that state that justice for Aboriginal people is not the same as average justice.


Au cours des dernières semaines, on a pu lire dans les médias que, depuis l'adhésion de la Roumanie à l'Union européenne, 500 000 Roumains avaient déjà déménagé en Italie.

In previous weeks it has become clear in the media that since the accession of Romania to the European Union, 500 000 Romanians have already moved to Italy.


Au cours des dernières semaines, on a pu lire dans les médias que, depuis l'adhésion de la Roumanie à l'Union européenne, 500 000 Roumains avaient déjà déménagé en Italie.

In previous weeks it has become clear in the media that since the accession of Romania to the European Union, 500 000 Romanians have already moved to Italy.


Je regrette que, de par la non-observation des procédures appropriées par des personnes autres que M. Verheugen, vous ayez déjà pu lire dans les journaux ces derniers jours la majeure partie de ce que vous entendrez aujourd’hui.

I regret that as a result of a failure by those other than Commissioner Verheugen to observe the correct procedures, you will, over recent days, have already read in the newspapers much of what you are to hear today.


Le rapporteur Lagendijk a souligné avec raison que la proposition originale de la Commission n'avait tiré aucune leçon du passé, aucune leçon des remarques déjà formulées par la Cour des comptes, aucune leçon des expériences de l'Agence européenne pour la reconstruction, aucune leçon des remarques que nous avions déjà pu lire l'année passée dans le rapport de Mme Pack et aucune leçon des résultats de la délégation ad hoc que nous a ...[+++]

Rapporteur Lagendijk rightly pointed out that, if truth be known, the Commission’s original proposal drew no lessons from the past, from the comments already made by the Court of Auditors, or from the experiences of the European Agency for Reconstruction. Nor did it take on board the comments in Mrs Pack’s report, which was available to us back in 1999, or the feedback from the ad hoc delegation that we sent to Kosovo, and which submitted some very important recommendations under the leadership of Doris Pack and Terry Wynn.


On a déjà transféré la formation professionnelle, et on a pu lire, dans tous les journaux, le fiasco que le Québec a fait avec la formation professionnelle.

Job training has already been transferred, and all the papers have reported on the fiasco there has been in Quebec with that.


J'ai pu lire le document avec grand soin et en tirer les grandes lignes, il y a de cela quelques mois déjà.

I read the document very carefully and had an opportunity to look at the essence of it a few months ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura déjà pu lire ->

Date index: 2023-05-24
w