Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fermeture à deux curseurs avec réunions
Réunion entre deux sommets
Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras

Vertaling van "aura deux réunions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Premier point : l'égalité de statut des deux langues officielles dans les réunions, 1990 [ Égalité de statut des deux langues officielles dans les réunions ]

First Item: Equality of Status of Both Official Languages in Meetings [ Equality of Status of Both Official Languages in Meetings ]


un tiens vaut mieux que deux tu l'auras

a bird in the hand is worth two in the bush




La présidence des réunions dans les deux langues officielles - Aide-mémoire

Chairing Meetings in Both Official Languages - A Handy Checklist


fermeture à deux curseurs avec réunions

non-separating two way center opening
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Durant l'année à venir, deux réunions internationales à haut niveau fourniront l’occasion de s’entendre sur un nouveau programme, notamment sur un ensemble d’objectifs de développement durable (ODD), ainsi que sur le nouveau partenariat mondial destiné à le soutenir: la troisième conférence internationale sur le financement du développement, qui se tiendra à Addis Abeba en juillet, et le sommet des Nations unies sur l’adoption du programme de développement pour l’après-2015 qui aura lieu à New York en septembre.

Two high-level international meetings in the year ahead provide the opportunity to agree on a new agenda, including a set of Sustainable Development Goals (SDG), and on the new global partnership to underpin it: the Third International Conference on Financing for Development in Addis Ababa in July and the United Nations (UN) summit for the adoption of the post-2015 development agenda in New York in September.


Au cours de la réunion, les discussions ont porté sur les préparatifs du prochain sommet Afrique-UE qui aura lieu en 2017 en Afrique, et sur la coopération entre les deux Commissions.

During the meeting, discussions touched upon the preparations of the next Africa-EU Summit, which is to take place in 2017 in Africa, and on cooperation between the two Commissions.


Madame le leader adjoint peut- elle me dire si la réunion de 16 h 15 est annulée ou s'il y aura deux réunions ce jour-là?

I am on the committee. I would ask the deputy leader if that 4:15 session has been cancelled, or will we have two sessions that day?


3. réitère son objectif déclaré d'assortir les négociations de l'OMC d'un processus parlementaire; souligne en conséquence qu'il sera toujours nécessaire à l'avenir de financer cette activité cruciale; note, à cet égard, que se tiendra en 2008 au moins une session annuelle de la Conférence parlementaire sur l'OMC, soit parallèlement à la Conférence ministérielle de l'OMC, si elle est organisée, soit à Bruxelles ou à Genève, et qu'il y aura deux réunions de son comité de pilotage à Genève.

3. Reiterates its declared aim to accompany WTO negotiations with a parliamentary process; stresses, therefore, that there will be a continual future need to finance this crucial activity; notes, in this regard, that in 2008 there will be at least an Annual Session of the Parliamentary Conference on the WTO, either in parallel with the WTO Ministerial Conference - if it is organised - or otherwise in Brussels or Geneva and that there will be two sessions of its Steering Committee in Geneva.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne fait aucun doute, ai-je dit, que même si nous souhaitons poursuivre une relation profitable avec l’Iran grâce au dialogue, en fin de compte, si l’Iran rejette cette option, conformément à l’approche à deux voies que nous suivons, la question des sanctions se pose et, bien entendu, au lendemain de cette réunion, l’examen des mesures qui s’imposent ensuite aura déjà commencé.

There is no doubt, as I have said, that, though we wish to take forward the meaningful relationship with Iran through dialogue, ultimately, if Iran rejects this, then, under the dual-track policy that we have, the question of sanctions arises and, indeed, as a consequence of that meeting, consideration of the appropriate further measures has already begun.


Il ne fait aucun doute, ai-je dit, que même si nous souhaitons poursuivre une relation profitable avec l’Iran grâce au dialogue, en fin de compte, si l’Iran rejette cette option, conformément à l’approche à deux voies que nous suivons, la question des sanctions se pose et, bien entendu, au lendemain de cette réunion, l’examen des mesures qui s’imposent ensuite aura déjà commencé.

There is no doubt, as I have said, that, though we wish to take forward the meaningful relationship with Iran through dialogue, ultimately, if Iran rejects this, then, under the dual-track policy that we have, the question of sanctions arises and, indeed, as a consequence of that meeting, consideration of the appropriate further measures has already begun.


Par exemple, il y aura deux réunions avec la vérificatrice générale au sujet de son rapport qui traitera du ministère de la Santé, et nous traiterons aussi d'un projet de loi qui nous a été renvoyé par la Chambre, ce qui exigera probablement deux réunions avec des témoins et peut-être deux réunions pour l'étude article par article.

For example, it includes two meetings with the Auditor General on her report as it refers to the Department of Health and a bill that has been referred to us from the House, which we figure will take probably two meetings of witnesses and perhaps two meetings of clause-by-clause.


Espérons que la réunion aura lieu en Égypte avec les interlocuteurs de la Ligue arable, ainsi qu’avec les deux parties.

Hopefully the meeting can come about in Egypt with Arab League interlocutors and hopefully also with the two parties.


3. réaffirme qu'il a pour objectif déclaré d'assortir les négociations de l'OMC d'un processus parlementaire et de conférences parlementaires et souligne en conséquence qu'il sera toujours nécessaire de financer cette activité cruciale; note, à cet égard, que se tiendra en 2007 au moins une session de la Conférence parlementaire sur l'OMC, laquelle aura lieu soit à Bruxelles, soit dans un pays membre de l'OMC, suivant les résultats du cycle de Doha, ainsi que deux réunions de son comité de pilotage à Genève;

3. Reiterates its declared aim to accompany the WTO negotiations with a parliamentary process and the organisation of Parliamentary Conferences and, therefore, stresses that it will always be necessary to finance this crucial activity; notes, in this regard, that in 2007 there will be at least one session of the Parliamentary Conference on the WTO to be held in either Brussels or a WTO member country depending on the results of the Doha Round, and two meetings of its Steering Committee in Geneva;


Ces entretiens s'incrivent dans les prises de contact traditionnelles entre la Commission et la future présidence. 3. Par ailleurs, le Président Delors aura une réunion de travail, comme souhaité des deux côtés, sur la mise en oeuvre de la réformedes fonds structurels, proposée par la Commission dans le plan Delors et adoptée par le Conseil européen, le 13 février 1988.

The talks will form part of the customary discussions between the Commission and the incoming Presidency. 3. In addition, at the request of both sides, Mr. Delors will attend a working meeting on implementation of the reform of the structural Funds, proposed by the Commission in the Delors plan and approved by the European Council on 13 February.




Anderen hebben gezocht naar : réunion entre deux sommets     aura deux réunions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura deux réunions ->

Date index: 2022-02-20
w