Ce qu'il y a de
paradoxal dans tout cela et la rais
on pour laquelle un certain historique s'impose ici,
c'est que ce qu'on veut accomplir avec ce système de justice pour les adolescents, à savoir une intervention plus rapide, des mesures de prévention, une approche proactive à l'égard de la justice, qui sont toutes des expre
ssions à la mode et tous des buts louables, ne
...[+++] peut pas être accompli si l'on ne donne pas aux provinces les fonds dont elles ont besoin pour administrer ce système.
The irony in all of this and the reason for giving some background is to recognize the fact that much of what is sought by this youth justice system, that is, earlier intervention, preventive measures, a proactive approach taken to justice, which are all wonderful buzzwords and laudable goals, cannot be accomplished unless we have the opportunity to put into the hands of the provinces the proper funding to administer it.