Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aura aucun avantage " (Frans → Engels) :

Si ces choses ne sont pas en place, le gaz appartiendra aux riches et il n'y aura aucun avantage pour les pauvres.

If it's not there, the gas will belong to the rich and is of no benefit to the poor.


La science agronomique n'a pas vraiment évolué en ce qui a trait à la luzerne. Cette merveilleuse nouvelle technologie élaborée par Monsanto et Forage Genetics n'aura aucun avantage économique puisqu'elle risque plutôt de ruiner notre marché international.

I don't see any economics of it other than ruining our international market.


Un régime à cotisations définies est un régime d’avantages postérieurs à l’emploi selon lequel une entité verse des cotisations définies à une entité distincte (le fonds) et n’aura aucune obligation juridique ou implicite de payer des cotisations supplémentaires si le fonds n’a pas suffisamment d’actifs pour servir toutes les prestations correspondant aux services rendus par le personnel pendant la période considérée et les périodes antérieures.

Defined contribution plans are post-employment benefit plans under which an entity pays fixed contributions into a separate entity (a fund) and will have no legal or constructive obligation to pay further contributions if the fund does not hold sufficient assets to pay all employee benefits relating to employee service in the current and prior periods.


Il n’y aura aucun «avantage du précurseur» en matière de réglementation financière.

There will be no first-mover advantage in financial regulation.


Il n’y aura aucun «avantage du précurseur» en matière de réglementation financière.

There will be no first-mover advantage in financial regulation.


J’espère de tout cœur qu’au 1er janvier 2012 il n’y aura plus aucune exploitation utilisant illégalement des cages non aménagées, ou du moins que ces exploitations feront l’objet d’une fiscalité punitive tellement élevée qu’elles n’en tireront plus aucun avantage concurrentiel.

It is my fervent hope that by 1 January 2012, there will no longer be any illegal battery farms in the market or, at the very least, that these will be hit with such punitive taxes that they will no longer enjoy any competitive advantage.


Mais surtout, il n'y aura aucun avantage pour les contribuables qui devront une fois encore financer le service universel, auparavant financé en interne par des subventions générées par les envois en masse et les services postaux privés.

In particular, there will be no benefit to taxpayers, who must once again finance the universal service that was previously funded internally, as it were, being effectively subsidised by revenue from mass mailings and private postal services.


L'Ontario appuie les règles de transition fédérales puisqu'elles semblent suffisamment flexibles pour permettre aux fiducies de prévoir une croissance raisonnable, tout en garantissant qu'il n'y aura aucun avantage indu au cours de la période de transition.

Ontario supports federal transition rules as they appear to be flexible enough to allow trusts to proceed with reasonable growth while ensuring that there is no unfair advantage over the transition period.


Dès lors, en principe, il n’y aura aucune discrimination entre les secteurs privé et public, ce qui entraînera que les entreprises publiques perdront leurs avantages comparatifs et que les concurrents qui entreront sur le marché seront protégés.

Thus in principle there will be no discrimination between the public and private sectors, with the result that public corporations will lose their comparative advantages and competitors entering the market will be safeguarded.


Donc, il n'y aura aucun avantage pour l'individu.

So it's not going to give us any advantage in respect of the individual.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura aucun avantage ->

Date index: 2022-02-08
w