Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auquel on devait réagir parce " (Frans → Engels) :

Seulement—et c'est pour ça que cette fois-ci je suis confiant qu'on va réussir—on a finalement un plan complet à long terme qui prévoit différentes phases pour y arriver, tandis que l'autre plan en était un auquel on devait réagir parce qu'il contenait des choses comme la façade de l'édifice du Centre.

However, this time—and this is why I am so confident—we finally have a complete long term plan setting out several phases to complete the job, while the previous project was more of an emergency plan, dealing with things like the Center Block facade.


Le premier ministre a alors jugé qu'il devait réagir parce qu'elle éclaboussait directement le cabinet du premier ministre.

The Prime Minister felt he had to take action because it directly impacted on the Office of the Prime Minister.


20. fait observer que l'UNHRC nouvellement créé peut être propice à la création de cadres valables pour les efforts multilatéraux de l'UE en matière de droits de l'homme et reconnaît qu'au cours de sa première année d'existence, l'UNHRC a mis sur pied un programme de travail ambitieux qui inclut la révision et le maintien du système de procédures spéciales, l'établissement et la mise en œuvre d'un examen périodique universel auquel chaque État sera soumis, la définition de ses méthodes de travail ainsi que la promotion et la protection des droits de l'hom ...[+++]

20. Notes that the new UNHRC has the potential to develop into a valuable framework for the EU's multilateral human rights efforts and recognises that, in its first year of existence, the UNHRC set an ambitious working programme which includes reviewing and maintaining of the system of Special Procedures, the establishment and implementation of the Universal Periodic Review to which all states will be subject, the definition of its working methods and the promotion and protection of human rights, especially where those rights have been violated or are at risk; regrets, however, that the new UNHRC has proven to be ineffectual in respondi ...[+++]


20. fait observer que l'UNHRC nouvellement créé peut être propice à la création de cadres valables pour les efforts multilatéraux de l'UE en matière de droits de l'homme et reconnaît qu'au cours de sa première année d'existence, l'UNHRC a mis sur pied un programme de travail ambitieux qui inclut la révision et le maintien du système de procédures spéciales, l'établissement et la mise en œuvre d'un examen périodique universel auquel chaque État sera soumis, la définition de ses méthodes de travail ainsi que la promotion et la protection des droits de l'hom ...[+++]

20. Notes that the new UNHRC has the potential to develop into a valuable framework for the EU's multilateral human rights efforts and recognises that, in its first year of existence, the UNHRC set an ambitious working programme which includes reviewing and maintaining of the system of Special Procedures, the establishment and implementation of the Universal Periodic Review to which all states will be subject, the definition of its working methods and the promotion and protection of human rights, especially where those rights have been violated or are at risk; regrets, however, that the new UNHRC has proven to be ineffectual in respondi ...[+++]


Je crois que si ce Parlement devait rompre l'équilibre auquel le Conseil est parvenu, nous serions dans une situation dommageable, ne serait-ce que parce que nous retarderions l'entrée en vigueur possible de cette directive nécessaire.

I feel that, if Parliament were to upset the balance achieved by the Council, we would be doing more harm than good, if only because we would be delaying the potential entry into force of this urgently needed directive.


Honorables sénateurs, la question de l'éducation est de compétence provinciale, mais j'ai pensé qu'un citoyen du Québec au Sénat se devait de réagir à la résolution, au rapport du comité qui n'a pas, selon moi, assez insisté sur le fait que les franco-protestants et les anglo-catholiques ne sont pas d'accord avec cette résolution - et particulièrement les franco-protestants, parce que ce sont ceux-là que j'ai l ...[+++]

Honourable senators, education is a provincial matter, but I believe that, as a citizen of Quebec in the Senate, I have a duty to react to the resolution, to the committee report which has, in my opinion, insufficiently underscored the point that French Protestants and English Catholics do not agree with this resolution - French Protestants in particular, since they are the ones who have been studied the most - and I also have the duty to underscore my perception of the possible consequences of this change on the kind of education Que ...[+++]


M. Réal Ménard: Je me permets de faire un commentaire auquel vous n'êtes pas obligé de réagir parce qu'il ne porte pas sur un aspect technique du projet de loi.

Mr. Réal Ménard: I will make a comment that you are not obliged to react to because it does not deal with the technical aspect of the bill.


C'est le scénario auquel nous avons refusé, de manière absolue, de réagir avec notre politique interne et nous nous retrouvons dans un état pitoyable parce que nous avons fait ce choix.

That is the scenario that we have absolutely refused to react to with our Canadian policy, and we are at the wreck because we have chosen to do that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel on devait réagir parce ->

Date index: 2021-11-26
w