Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auquel nous donnerions » (Français → Anglais) :

M. Deepak Obhrai: Je me demande comment nous nous retrouvons dans cette histoire du Soudan alors que nous avions décidé de terminer la Colombie et ensuite de nous concentrer sur le Soudan, auquel nous donnerions toute notre attention.

Mr. Deepak Obhrai: I'm wondering how we got ourselves into this Sudan thing when we had decided we would finish Colombia and then concentrate on Sudan, giving it our full attention.


Avec l'entraînement de niveau 5 en conditions de tir réel, je peux dire au gouvernement du Canada que nous avons besoin de 60 jours d'avis pour nous déployer, auquel cas nous serions à l'affût d'information sur le théâtre d'opérations dans lequel nous serions susceptibles de déployer des troupes, nous effectuerions une étude de reconnaissance, nous ferions de la formation, nous chercherions à comprendre le terrain humain, nous donnerions une formation lingu ...[+++]

With Level 5 live training I can tell the Government of Canada that we need 60 days' notice to move, in which case we would be alert to the theatre we would be likely to deploy to, conduct a reconnaissance study, train, understand the human terrain, do some language training and move our vehicles to ports of disembarkation to be able to ship them.


Je crois que c'est un autre point auquel nous donnerions certainement notre appui. Les deux autres éléments, encore un fois, sont à coup sûr excellents.

The two other items, certainly, once again, are excellent positions.


Si, en fait, la décision est déjà prise — et elle donne toutes les apparences de l'être, puisqu'il s'agit d'un plan du gouvernement auquel le comité n'a rien contribué —, j'ignore pourquoi nous nous donnerions la peine de consacrer une ou deux réunions à un rapport désormais superflu, qui a perdu toute raison d'être depuis l'annonce faite par le premier ministre.

If in fact it's already a done deal—and it surely seems to be a done deal, as this is a government plan that is being advanced, and nothing to do with the committee—then I don't know why we would bother to spend one or two meetings dealing with a report that has now been rendered superfluous, whose recommendations have been undermined by the Prime Minister's announcement.


La différence ne doit pas dépendre du continent auquel le pays appartient. Si cela devait être le cas, nous donnerions l'impression d'avoir une politique de voisinage de première classe et une de deuxième classe pour les pays méditerranéens voisins non européens.

The difference must not depend on the continent to which the country belongs; if that were the case, we would be giving the impression that we have one first-class neighbourhood policy and another second-class one for the non-European neighbouring Mediterranean countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel nous donnerions ->

Date index: 2020-12-31
w