Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auquel j'ai fait allusion lors de mon dernier témoignage » (Français → Anglais) :

Il y a un autre rapport préparé par un comité auquel j'ai participé, soit le comité mixte de politique générale et de planification, auquel nous avons fait allusion lors de notre dernière comparution.

Another report from a committee that I was actually involved in is from the joint policy and planning committee that we referred to the last time we were here.


Monsieur Marleau, j'ai fait allusion, lors de notre dernière séance, à un document que nous avons obtenu à la Bibliothèque du Parlement, qui fut publié en 1988 sous l'autorité du Bureau du légiste et conseiller parlementaire.

Mr. Marleau, in the course of our last sitting, I referred to a document we have obtained from the Library of Parliament and that was published in 1988 under the authority of the Law Clerk and Parliamentary Counsel.


J'ai mentionné aussi lors de mon dernier témoignage que, lorsque l'armée s'est attaquée brutalement à des manifestants sur la place Tahrir, Hillary Clinton a demandé la tenue d'une enquête sur les événements.

Moreover, I also mentioned when I was last here that when military came in and brutally beat down people in Tahrir Square, Hillary Clinton called for an investigation.


J'ai également mentionné, lors de mon dernier témoignage, que le gouvernement du Canada était sur le point de dévoiler le plan environnemental le plus complet jamais présenté par un gouvernement du Canada pour combattre les changements climatiques.

I also mentioned at the time that the Government of Canada was about to unveil the most comprehensive environmental plan ever produced by a Canadian government to tackle climate change.


– (ET) Mon collègue Toomas Savi a déjà fait allusion à Khanty-Mansiysk, cette petite ville de Sibérie où a été organisé le sommet Union européenne-Russie à la fin du mois dernier, et qui a également accueilli un autre événement très important, à savoir le cinquième congrès mondial des peuples finno-ougriens auquel ont participé les présidents de quatre pays – à savoir, ...[+++]

– (ET) My fellow Member Toomas Savi has already mentioned Khanty-Mansiysk, a small town in Siberia where the European Union-Russia summit was held at the end of last month; it was also the venue for another very important event, namely the Fifth Finno-Ugric World Congress in which the Presidents of four countries participated – Russia, Hungary, Finland and Estonia.


Pour terminer, Monsieur le Président, je voudrais mentionner un point auquel nous avons fait allusion l’année dernière et sur lequel nous reviendrons probablement toujours lorsque de telles circonstances se présenteront: le dévouement des pompiers, le dévouement des personnes qui, par leur courage, leur générosité et même leur héroïsme, ont prouvé ce que nous savions déjà - dans les épreuve ...[+++]

Lastly, Mr President, I should like to mention something to which we alluded last year and to which we shall probably always allude whenever such circumstances arise: the dedication of the fire-fighters, the dedication of the people who, through their acts of courage, generosity and even heroism, proved what we already know – that in times of tragedy that demonstrate the worst in human nature, there are also many ...[+++]


Le principal problème que doit résoudre le système de l’ONU est le conflit auquel j’ai fait allusion au début de mon intervention.

The fateful question the UN system has to address is the conflict I mentioned at the beginning.


C'est en effet ce que reflètent les dernières décisions prises par la Commission dans le cas Carrefour/Promodes, auquel j'ai fait allusion précédemment.

Indeed this is reflected in the latest decisions which the Commission has taken in the Carrefour/Promodes case, about which I spoke earlier.


Je formule cette observation en tant que descendant d’immigrés, comme nombre de personnes dans cette Assemblée. Dans mon cas, ils fuyaient la faim et la famine qui sévissaient en Irlande au XIXe siècle, un phénomène auquel le ministre a fait allusion.

I make this point as one, like many in this House, who is a descendant of migrants – in my case, of those who fled from the famine and hunger in Ireland in the 19th century to which the Minister referred.


D'après le rapport adressé par la NAVA à la Commission royale sur les peuples autochtones, auquel j'ai fait allusion lors de mon dernier témoignage, il semble que l'Association n'ait pas réussi plus que nous à produire ce genre de preuves.

It would appear then from the NAVA report to the Royal Commission on Aboriginal Peoples, to which I referred when I last testified, that NAVA had no more success than ourselves in producing any such evidence" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel j'ai fait allusion lors de mon dernier témoignage ->

Date index: 2021-06-22
w