Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «auquel ils devront penser face » (Français → Anglais) :

Il est intéressant de songer à tout le chemin qui a été parcouru pour en arriver à une façon universelle, de type Nations Unies, d'aborder ce problème auquel de nombreux pays, dont le Canada, devront faire face au cours des prochaines années.

It is interesting to consider how far we have gone in arriving at a United Nations or universal approach to this problem, which many countries, including Canada, will be experiencing in the next few years.


Il s'agit d'un bon début : il y aura la négociation et je pense que, à la fin, nous pourrons avoir un bon budget mais si je pense à ce grand patrimoine qu'est l'Europe, patrimoine que nous avons et que d'autres n'ont pas, je veux parler d'un organe politique supranational auquel d'autres pensent et auquel ils devront penser face aux nouveaux défis, je me demande si, vraiment, nous ne devons pas revoir les mécanismes de financement du budget européen, si nous voulons renforcer une grande institution supranationale que l'on nous envie et qui, pourtant, a besoin de plus de moyens et de tâches mieux définies.

We have got off to a good start: the negotiations will take place and I feel that, ultimately, we will achieve a sound budget, but when I think of this great asset which is Europe, an asset which is ours and ours alone, a supranational political entity which others look to for guidance, as they will have to in the face of fresh challenges, I wonder whether we really ought not to review the financial mechanisms of the European budget if we want to consolidate a great supranational institution which is the envy of all and which needs more resources and a ro ...[+++]


Les dernières données disponibles et l'expérience tirée de ralentissements antérieurs laissent sérieusement penser que les entreprises technologiques en phase de démarrage en particulier, devront faire face à une pénurie prolongée de capital-investissement, même si elles présentent des perspectives de croissance.

Based on the latest available data and the experience of previous downturns, there are strong indications that particularly early stage technology businesses will experience a prolonged undersupply of risk capital, even if these companies have growth prospects.


Ne nous voilons pas la face, certaines personnes pourraient penser que ce qui importe, c’est d’avoir un gouvernement qui est plus ou moins légitime, dans un pays auquel on peut continuer à acheter du pétrole.

Let us not conceal the reason – some people may think that what matters is to have a government that is more or less legitimised, but in a country from which we can continue to buy oil.


Le gouvernement canadien sera un joueur majeur dans cet effort de diversification auquel les gens de ce milieu devront faire face (1750) [Traduction] M. Bill Casey: Monsieur le Président, j'apprécie toutes ces belles paroles, mais elles ne veulent strictement rien dire en réalité.

The Canadian government will play a major role in this community's efforts toward that diversification (1750) [English] Mr. Bill Casey: Mr. Speaker, I appreciate all those words but they did not really say one single thing.


Il est impératif que les autorités des pays concernés veillent à ce que les fonds alloués soient utilisés aussi efficacement que possible afin d'aider leurs secteurs agricoles à s'adapter à l'environnement économique auquel ils devront faire face après l'adhésion.

It is imperative that the authorities of these countries ensure that these funds are spent in the most productive way possible to help their agricultural sectors adjust to the economic environment they will face after accession.


En particulier, l'absorption de la main-d'œuvre agricole excédentaire par les économies rurales sera le défi majeur auquel ces pays devront faire face.

In particular the absorption of surplus labour from the farm sector in the rural economies will pose a major challenge for most CEECs.


Parmi les thèmes principaux qui seront traités figurent notamment les actions nécessaires à la création de compétences exercées au niveau européen, les responsabilités des entreprises elles-mêmes en ce qui concerne la garantie de qualité des ressources humaines nécessaires à la croissance des activités, ainsi que le défi auquel devront faire face les structures de formation et d'éducation : l'impact considérable des changements technologiques sur les matières enseignées et sur les méthodes d'enseignement.

The key themes to be dealt with include the actions needed to generate competences which have value at European level, the responsibilities of companies themselves to ensure the quality human resources required for business growth, and the underlying challenge facing all education and training structures - the massive impact technological changes will have on what is learnt and how it is learnt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel ils devront penser face ->

Date index: 2025-05-02
w