Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auprès de qui les adolescents devraient pouvoir " (Frans → Engels) :

Dans le passage de votre exposé où vous parlez des personnes auprès de qui les adolescents devraient pouvoir obtenir des renseignements fiables, vous parlez de leurs écoles, de leur orienteurs, des cliniques de santé locale, des groupes de soutien formés par des pairs, des amis et des adultes auxquels ils peuvent faire confiance.

In your paragraph about where teenagers should get reliable information, you talk about their schools, guidance counsellors, local health clinics, peer support groups, friends they can trust and adults they can trust.


Compte tenu du nombre insignifiant, et en baisse constante, des demandes de marque de l'Union européenne déposées auprès des services centraux de la propriété industrielle des États membres et l'Office Benelux de la propriété intellectuelle, les demandes de marque de l'Union européenne ne devraient pouvoir être déposées qu'auprès de l'Office.

In view of the gradual decline and insignificant number of EU trade mark applications filed at the central industrial property offices of the Member States and the Benelux Office for Intellectual Property, it should be possible to file an EU trade mark application only at the Office.


Quand ils ont souscrit à la charte de l'OMS, les États membres de l'UE ont déclaré que «dans les quatre ou cinq années à venir, la plupart des pays devraient pouvoir réaliser des progrès tangibles, notamment au niveau des enfants et des adolescents, et inverser la tendance avant 2015 au plus tard».

In agreeing to the WHO Charter, EU Member States stated that "visible progress, especially relating to children and adolescents, should be achievable in most countries in the next 4-5 years and it should be possible to reverse the trend by 2015 at the latest".


Les adolescents devraient pouvoir assumer les conséquences de leurs infractions sans être assujettis à cette attention de la part du public, surtout que la publication des noms pourrait avoir des conséquences encore plus graves pour les adolescents que pour les adultes, non seulement pour l'adolescent lui-même, mais pour sa famille, ses frères et soeurs et les autres membres de la collectivité.

Young people should be given some opportunity to deal with their offences without being subject to that kind of public attention, particularly when you consider that with young people more so than with adults publicity could have a substantial impact not only on that individual but on that person's family, siblings and others in the community around them.


J'estime que même les jeunes adolescents, de 14 ans par exemple, qui présentent des signes précoces de psychose, devraient pouvoir accéder à des programmes d'intervention précoce normalement destinés aux adultes.

I believe that even young adolescents, aged 14, say, who experience early psychosis, that at the onset of psychosis they be provided access to what are more considered the adult early intervention programs.


J’estime que même les jeunes adolescents, de 14 ans par exemple, qui présentent des signes précoces de psychose, devraient pouvoir accéder à des programmes d’intervention précoce normalement destinés aux adultes.

I believe that even young adolescents, aged 14, say, who experience early psychosis, that at the onset of psychosis they be provided access to what are more considered the adult early intervention programs.


Lorsque les États membres participants ont déjà établi des dispositifs nationaux de financement pour la résolution, ils devraient pouvoir prévoir que ces dispositifs utilisent leurs moyens financiers disponibles, collectés dans le passé auprès des entités sous la forme de contributions ex ante, pour dédommager les mêmes entités des contributions ex ante qu'elles devraient verser au Fonds.

Where participating Member States have already established national resolution financing arrangements, they should be able to provide that the national resolution financing arrangements use their available financial means, collected from entities in the past by way of ex-ante contributions, to compensate entities for the ex-ante contributions which those entities should pay into the Fund.


(62) Lorsque les États membres participants ont déjà établi des dispositifs nationaux de financement des procédures de résolution, ils devraient pouvoir prévoir que ces dispositifs utilisent les ressources financières dont ils disposent, collectées dans le passé auprès des établissements sous forme de contributions ex ante, pour dédommager les mêmes établissements des contributions ex ante qu’ils devraient verser au Fonds.

(62) Where participating Member States have already established national resolution financing arrangements, they should be able to provide that the national resolution financing arrangements use their available financial means, collected from institutions in the past by way of ex-ante contributions, to compensate institutions for the ex-ante contributions which those institutions should pay into the Fund.


Les fournisseurs de composants (par exemple le polysilicium et les machines) sont présents à l'international et devraient être en mesure de compenser la perte partielle du marché chinois en accroissant les livraisons à d'autres marchés, tandis que les importateurs devraient pouvoir s'approvisionner auprès d'autres pays tiers.

Suppliers of components (e.g. polysilicon, machinery) are present globally and should be able to offset the partial loss of the Chinese market by increasing supplies to other markets, while importers should also be able to source from other third countries.


Pour des périodes de séjour supérieures à trois mois, les États membres devraient pouvoir requérir l'enregistrement des citoyens de l'Union auprès des autorités compétentes du lieu de résidence, certifié par une attestation d'enregistrement délivrée à cet effet.

For periods of residence of longer than three months, Member States should have the possibility to require Union citizens to register with the competent authorities in the place of residence, attested by a registration certificate issued to that effect.


w