Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd’hui voté contre » (Français → Anglais) :

– (NL) La délégation du Parti populaire pour la liberté et la démocratie des Pays-Bas (VVD) au Parlement européen a aujourdhui voté contre un certain nombre d’amendements au rapport sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).

– (NL) The delegation of the Dutch People’s Party for Freedom and Democracy (VVD) in the European Parliament has today voted against a number of amendments to the report on waste electrical and electronic equipment (WEEE).


− (au nom de la délégation conservatrice britannique) (EN) Les conservateurs britanniques ont aujourdhui voté contre l’augmentation de 2,9 % du budget parce que nous croyons qu’au moment où les capitales nationales cherchent des moyens pour réduire leurs propres déficits ou améliorer leur situation fiscale, il n’est pas opportun que les députés du Parlement demandent une augmentation des dépenses européennes.

− (on behalf of the UK Conservative delegation) The UK Conservatives today voted against the 2.9% increase in the budget because we believe that, as national capitals look for ways of cutting their own deficits or improving their fiscal situation, it is not appropriate for MEPs to demand an increase in European spending.


Madame la Présidente, je suis l’un des 74 députés qui ont aujourdhui voté contre le rapport Andersson, non pas parce que je suis contre l’emploi, mais parce que ces orientations pour l’Union européenne, pour la politique des États membres de l’UE, ne stipulent pas spécifiquement que l’une des options permettant de favoriser l’emploi est de permettre aux travailleurs qui le veulent et le demandent de prendre leur retraite.

Madam President, I am one of the 74 MEPs who today voted against the Andersson report, not because I am against employment, but because these guidelines for European Union, for EU Member States policy, do not specifically state that one of the options for encouraging employment is to allow those workers to retire who want and request to do so.


C’est d’autant plus étonnant que, lors du vote en première lecture du rapport Breyer sur la mise sur le marché, donc sur la réforme de la directive 91/414, beaucoup de ceux qui ont aujourdhui voté en faveur d’une résolution se sont exprimés contre des amendements garantissant une meilleure protection des abeilles.

It is all the more astonishing that, during the vote at first reading of the Breyer report on the placing of plant protection products on the market, in other words on the reform of Directive 91/414, many of those who today voted in favour of a resolution spoke out against the amendments guaranteeing better protection for bees.


Strasbourg, le 8 juin 2011 – À l'occasion d'un vote de ses 736 députés réunis aujourd'hui en session plénière, le Parlement européen s'est prononcé, avec une grande majorité (521 pour, 145 contre, 8 abstentions), en faveur de règles facultatives applicables à l'échelle européenne, auxquelles pourraient recourir les entreprises et les consommateurs qui concluent des contrats dans le marché unique.

Strasbourg, 8 June 2011 - The European Parliament, in a vote of its 736 members plenary today, with an overwhelming majority (521 in favour, 145 against, 8 abstentions) backed optional EU-wide rules for businesses and consumers who are concluding contracts in the Single Market.


- (NL) J’ai aujourdhui voté contre le rapport Papadimoulis - si l’on regarde en arrière, cela s’avère être cohérent avec mon précédent vote -, car, à mon sens, le programme d’action communautaire ne résiste pas à l’épreuve de la subsidiarité.

A look back reveals this to be consistent with my past voting. The reason is that, in my opinion, the Community action programme does not pass the subsidiarity test.


M. Michael Savage (Dartmouth—Cole Harbour, Lib.): Monsieur le Président, selon ce qu'ont rapporté les journaux d'aujourd'hui, le premier ministre Williams de Terre-Neuve-et-Labrador aurait dit qu'un vote contre le budget équivaudrait à un vote contre Terre-Neuve-et-Labrador.

Mr. Michael Savage (Dartmouth—Cole Harbour, Lib.): Mr. Speaker, the premier of Newfoundland and Labrador, Premier Williams, was quoted in today's paper as saying that a vote against the budget would be a vote against Newfoundland and Labrador.


Dans une déclaration adoptée aujourd'hui au sujet de la plainte déposée par l'Espagne contre le Royaume-Uni en raison d'une violation alléguée du droit communautaire en ce qui concerne le droit de vote aux élections européennes à Gibraltar, le Collège a déclaré qu'«à la suite d'un examen approfondi de la plainte de l'Espagne et d'une audition qui s'est tenue le 1er octobre, la Commission considère que le Royaume-Uni a étendu le dro ...[+++]

In a declaration adopted today, concerning Spain's complaint against the United Kingdom for alleged violation of Community law as far as the right to vote in EP elections in Gibraltar is concerned, the college states that “The Commission considers, following an in depth analysis of the Spanish complaint and an oral hearing held on the 1 of October, that the UK has organised the extension of voting rights to residents in Gibraltar within the margin of discretion presently given to Member States by the EU law.


"La délégation néerlandaise a aujourd'hui voté contre le projet de décision.

"The Netherlands delegation today voted against the draft Decision.


Les habitants de Terre-Neuve et du Labrador ont voté en faveur de la proposition du gouvernement à 55 contre 45 p. 100. Le mois suivant, soit le 31 octobre 1995, l'Assemblée législative de Terre-Neuve et du Labrador a adopté la résolution dont nous sommes aujourd'hui saisis par 31 voix contre 20, au cours d'un vote libre.

The people of Newfoundland and Labrador voted for the Government's proposal by a margin of 55 per cent to 45 per cent. The following month, October 31, 1995, the Newfoundland and Labrador House of Assembly adopted the resolution that we have before us by a 31 to 20 margin in a free vote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui voté contre ->

Date index: 2023-02-18
w