Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd’hui devenue indispensable " (Frans → Engels) :

La proposition visant à infliger des sanctions financières aux entreprises qui, ayant reçu des fonds européens, décident de délocaliser leurs activités est aujourd’hui devenue indispensable.

The proposal to impose financial sanctions on companies which, after receiving European funds, decide to relocate their businesses has now become indispensable.


Elle a débouché sur un certain nombre de codes non contraignants et rassemblé les efforts pour convenir d’approches communes par une «convergence progressive», mais ne s'est pas avérée capable de conduire à de réelles décisions sur les questions difficiles, décisions devenues indispensables aujourd'hui.

It has lead to a number of non-binding codes and efforts to reach agreement on common approaches through "gradual convergence" but has not lead to real decisions on the difficult issues that now need to be taken.


(SV) Aujourd’hui, le commerce des services est devenu indispensable pour toutes les économies.

(SV) Trade in services has today become a necessity for all economies.


Je voudrais simplement que M. le commissaire nous certifie que le processus à venir s’accompagnera du nécessaire contrôle démocratique, seule garantie que nous nous en tiendrons strictement à ce qui est requis, que nous mettrons en place uniquement les mesures de sûreté et d’identification devenues indispensables dans notre monde d’aujourd’hui.

I just want to be sure that the Commissioner is satisfied that the necessary checks and balances will go hand in hand with what is before us here now; to be sure that we are not going one step beyond what is actually warranted; to ensure that we are only putting in place the security measures, the identification measures that the world we are living in today actually warrants.


Je voudrais lier ces deux problèmes, en soulignant que les régions ultrapériphériques, bien que quelque peu éloignées du territoire continental de la Communauté, font partie du territoire communautaire et qu'il est aujourd'hui devenu indispensable d'y contrôler l'immigration illégale.

I wanted to link these two problems by pointing out that the outermost regions, although they are far from the Community’s continental territory, are in fact part of our territory and that it is currently necessary to control illegal immigration into these regions.


Elle a débouché sur un certain nombre de codes non contraignants et rassemblé les efforts pour convenir d’approches communes par une «convergence progressive», mais ne s'est pas avérée capable de conduire à de réelles décisions sur les questions difficiles, décisions devenues indispensables aujourd'hui.

It has lead to a number of non-binding codes and efforts to reach agreement on common approaches through "gradual convergence" but has not lead to real decisions on the difficult issues that now need to be taken.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, les aides-ménagères, engagées autrefois presque exclusivement par les ménages aisés, sont aujourd'hui devenues les aides nécessaires et indispensables de femmes et d'hommes exerçant un métier mais également, avant tout, de mères élevant seules leurs enfants et de personnes âgées.

– (DE) Mr President, Commissioner, domestic helps, who were formerly almost exclusively employed by more wealthy households, nowadays provide much-needed and essential support for working men and women and, above all, for single mothers and the elderly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui devenue indispensable ->

Date index: 2021-07-14
w