Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui était examiner » (Français → Anglais) :

Aujourd'hui, toutes les entreprises des technologies de l'information participantes remplissent parfaitement l'objectif consistant à examiner dans la journée la majorité des signalements reçus, atteignant en moyenne plus de 81 %.Ce pourcentage est le double de celui qu'il était lors du premier exercice de suivi, alors qu'il se chiffrait à 51 % des signalements analysés dans les 24 heures lors de l'exercice de suivi précédent.

Today, all participating IT Companies fully meet the target of reviewing the majority of notifications within 24 hours, reaching an average of more than 81%. This figure has doubled compared to the first monitoring round and increased from 51% of notifications assessed within 24 hours registered in the previous monitoring round.


Je ne pense pas que vous seriez tous ici aujourd'hui à examiner cette question si ce n'était pas le cas.

I don't think you would all be here today considering this matter if that wasn't the case.


Ce que nous étions censés faire aujourd'hui était examiner les titres et les compétences du candidat.

What we were supposed to be doing today was looking at the candidate's credentials and his competence.


La Commission européenne a confirmé aujourd’hui qu’elle était disposée à examiner de façon constructive toute demande d'augmentation de l'aide que soumettrait l'Italie.

The European Commission has today confirmed that it stands ready to look constructively at any Italian request for greater assistance.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la complexité du rapport examiné aujourdhui était déjà manifeste lors des travaux de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, où une majorité ridicule de trois voix et une absence massive de députés ont permis l’adoption du texte.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the complexity of the report under examination today was already apparent during work in the Committee on Women’s Rights and Gender Equality, where a risible majority of three votes and a wholesale absence of MEPs allowed the text to be adopted.


Monsieur le Président, on répondra aujourd'hui à la question n° 82. Question n 82 Mme Jean Crowder: En ce qui concerne le Programme de soutien aux étudiants du niveau postsecondaire (PSENS), administré par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien: a) quand le contrat a-t-il été accordé pour le rapport The Post-Secondary Student Support Program: An Examination of Alternative Delivery Mechanisms; b) quelle était la valeur du contrat; c) combien d’autres contrats ont-ils été accordés à cette entreprise au cours des cinq ...[+++]

Mr. Speaker, the following question will be answered today: No. 82. Question No. 82 Ms. Jean Crowder: With regard to the Post-Secondary Student Support Program (PSSSP) through Indian and Northern Affairs Canada: (a) when was the contract awarded for the report “The Post-Secondary Student Support Program: An Examination of Alternative Delivery Mechanisms”; (b) how much was the contract; (c) how many other contracts have been awarded to this company in the last five years and what was their value; (d) how many other contracts have been awarded to study PSSSP or the Indian Studies Support Program in the last five years; and (e) what is ...[+++]


Au cours de nos travaux, elle a su établir un état d’esprit constructif avec l’ensemble des rapporteurs et des groupes, qui nous permet aujourd’hui d’examiner un rapport en première lecture, ce qui était inespéré il y a quelque temps encore.

During our work, she has been able to establish a constructive frame of mind with all of the draftsmen and the groups, which now enables us to examine a report at first reading, something that we could not have hoped for only a short time ago.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais commencer par dire que notre objectif d’aujourdhui était de donner notre décharge au Parlement européen et aux autorités administratives mais qu’au cours des deux derniers jours, nous avons été informés d’événements et de faits nouveaux, que nous n’avons pas pu examiner durant l’élaboration de ce rapport.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to start by saying that what we actually wanted to do today was to give discharge to the European Parliament and the administrative authorities, but, over the last two days, we have been presented with new events and new facts, which we have not been able to examine while producing this report.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais commencer par dire que notre objectif d’aujourdhui était de donner notre décharge au Parlement européen et aux autorités administratives mais qu’au cours des deux derniers jours, nous avons été informés d’événements et de faits nouveaux, que nous n’avons pas pu examiner durant l’élaboration de ce rapport.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to start by saying that what we actually wanted to do today was to give discharge to the European Parliament and the administrative authorities, but, over the last two days, we have been presented with new events and new facts, which we have not been able to examine while producing this report.


Le président: Étiez-vous présent lorsque le ministre était ici et qu'il nous a dit que le Cabinet était en train d'examiner les recommandations qui ont été présentées par notre comité et qu'il espérait. M. Terry Twentyman: C'était à huis clos.

The Chair: Were you here when the minister was here and we talked about the fact that the recommendations this committee made are presently being discussed in front of cabinet, and hopefully Mr. Terry Twentyman: It was in camera.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui était examiner ->

Date index: 2025-06-14
w