Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui travaillent très " (Frans → Engels) :

La directive envisagée reprend quant à elle la définition de la notion de travailleur tirée de la jurisprudence de la Cour, de sorte que les mêmes grandes catégories de travailleurs seront couvertes; en étendant le champ d'application de la directive à des formes d'emploi qui en sont aujourd'hui souvent exclues, notamment le travail domestique, le travail à temps partiel marginal ou les contrats de très courte durée, ainsi qu'à de ...[+++]

By using the definition of worker from the case-law of the Court, this Directive would ensure that the same broad categories of workers will be covered. Bringing within the scope of the Directive forms of employment that are now often excluded. This includes domestic workers, marginal part-time workers or workers on very short contracts, and extending it to new forms of employment, such as on-demand workers, voucher-based workers and platform workers. Ensuring that workers are provided with an updated and extended information package directly at the start of employment from day one, instead of two months following the starting date as is ...[+++]


Et, par exemple, dans le très grand port de Zeebrugge, où je me rendrai tout à l'heure pour une visite de travail, un port dont le Royaume-Uni est le premier marché avec 17 millions de tonnes de fret intégré en 2016, je n'imagine pas, dans l'intérêt bien compris du Royaume-Uni comme de la Flandre et de la Belgique, je n'imagine pas une rupture d'approvisionnement ou la mise en cause d'une organisation aujourd'hui extrêmement effica ...[+++]

For instance, in the great port of Zeebrugge, where I will be going shortly for a working visit and for which the UK is the primary market with 17 million tonnes of roll-on roll-off traffic in 2016, I cannot imagine, in the well-understood interest of the UK, Flanders and Belgium, an interruption of supply or a highly efficient organisation being called into question.


Je veux également féliciter l'ancien député, M. Siksay, qui a travaillé très fort dans les année antérieures pour faire adopter son projet de loi, un projet de loi tout à fait similaire à celui qu'on a devant nous aujourd'hui'hui.

I would also like to congratulate the former member, Mr. Siksay, who worked very hard in previous years to get his bill passed, a bill that was very similar to the one before us here today.


Bien qu'un nombre croissant de femmes soient très qualifiées et que 65 % des diplômés soient aujourd'hui des femmes en Europe, elles sont toujours 11,6 points de pourcentage de moins que les hommes à travailler.

Although more and more women are highly qualified and 65% of graduates today in Europe are women, there are still 11.6 percentage points fewer women in employment than men.


— Monsieur le Président, je suis heureuse de prendre la parole aujourd'hui pour présenter un projet de loi qui m'a été soumis par ma bonne amie Judy Wasylycia-Leis, l'ancienne députée de Winnipeg-Nord, qui, avec son conseiller Chuck Brabazon, a travaillé très fort pour que ce projet de loi puisse être présenté aujourd'hui.

She said: Mr. Speaker, I am pleased to rise in the House today to introduce legislation that was first brought to my attention by good friend, Judy Wasylycia-Leis, the former MP for Winnipeg North, who, along with her adviser, Chuck Brabazon, did all the heavy lifting to make the bill's tabling possible today.


Les gens que nous accueillons ici aujourd'hui travaillent très fort pour nous faire comprendre, à nous tous ici et à nos collègues de l'autre endroit, la nécessité et l'urgence d'une action vigoureuse et concentrée pour faire face à un problème si vaste et si ancré dans notre société qu'il gâche la vie de millions d'adultes, menaçant l'avenir de leurs enfants et diminuant les chances du Canada dans un monde de concurrence et de technologie en constante évolution.

The people who are with us today are fighting hard to bring to all of us and to our colleagues in the other place an understanding and sense of urgency for a vigorous and concentrated action to deal with an issue that is so large and so engrained in our society that it is blighting the lives of millions of Canadian adults, threatening opportunities for their children and pulling down the potential of Canada in an ever-changing world of competition and technology.


Enfin, il convient de tenir compte du débat, déjà ouvert aujourd'hui, sur la possibilité d'améliorer le travail très méritoire des différents comités d'experts indépendants, ceux que l'on appelle treaty bodies, qui surveillent et contrôlent le respect fidèle de nombreuses conventions dont j'ai parlé il y a un instant.

Thirdly, it is worth bearing in mind the debate, which has already begun, on how to improve the highly praiseworthy work of the various committees of independent experts, the so-called ‘Treaty bodies’, which monitor and oversee proper compliance with many of the conventions to which I referred a moment ago.


Les choses ne sont pas faciles, elles ne se règlent pas du jour au lendemain. Mais, les partenaires sociaux ont travaillé très dur et nous récoltons aujourd’hui le fruit du dialogue social dans ce secteur très particulier qu’est le secteur maritime.

These things do not happen easily, they do not happen overnight but they did work extremely hard and we are now seeing the fruits of the social dialogue in that particular sector.


L'appel qui a été lancé aux représentants des autres partis est important, parce qu'il y a eu, en 1982, une brisure très significative au Canada et il y en aura une encore plus évidente si jamais, aujour'hui, les autres partis qui ont été élus ici, dans cette Chambre, décident de voter contre cette motion et décident que la Cour suprême aurait préséance sur la décision des Québécois.

The appeal to representatives of other parties is important because there was a very significant parting of the ways in Canada in 1982, and there will be another even more obvious one today if the other elected parties in the House decide to vote against the motion and allow the Supreme Court's decision to take precedence over that of the Quebec people.


Le président : Inspecteur, au nom des membres du comité, j'aimerais vous remercier pour le temps que vous nous avez consacré aujourd'hui, sachant que vous accomplissez un travail très important, et nous vous remercions de nous avoir expliqué, avec une très grande franchise, les réalités que vous rencontrez sur le terrain.

The Chair: Inspector, on behalf of the committee I thank you for the time you have made available to us today, the time you have taken from your very important work, and we thank you for the frankness and street-level reality you were able to share with us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui travaillent très ->

Date index: 2023-06-02
w