Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui soient mieux " (Frans → Engels) :

Alors que des millions d'Européens s'apprêtent à partir en vacances cet été, la Commission prend des mesures aujourd'hui pour que les droits des passagers aériens soient mieux appliqués dans l'Union européenne.

As millions of European citizens will be travelling during the summer period, today the Commission is taking action for the better enforcement of air passenger rights in the European Union.


Southeast Advocates for Employment, dans le cadre du programme de transition entre le milieu scolaire et le milieu du travail, veille à ce que les jeunes d'aujourd'hui soient mieux équipés pour relever les défis qui les attendent.

Southeast Advocates for Employment, through the transition to the world of work program, ensures that the youth of today are better equipped for the challenges that lay ahead.


Le sénateur Austin : Il est souhaitable que les programmes gouvernementaux qui existent aujourd'hui soient mieux connus des Canadiens qui sont susceptibles de les utiliser.

Senator Austin: It is to be desired that government programs that exist today are better known to Canadians who can make use of them.


Aujourd’hui, les défenseurs des droits de l’homme sont mieux protégés et je me félicite de ce que les clauses «droits de l’homme» soient aujourd’hui à l’étude au Conseil et à la Commission.

Today, human rights activists are better protected, and I welcome the fact that human rights clauses are now being studied in the Council and the Commission.


En même temps, nous devons créer les conditions pour que les citoyens soient mieux informés; nous devons éliminer la nature complexe de la législation européenne et limiter le nombre de débats qui ont lieu à huis clos.

At the same time, however, we must create the conditions for citizens to become better informed; we must eliminate the complex nature of European legislation and restrict the number of debates taking place behind closed doors.


Est-il question, comme le dit un rapport que nous avons reçu d'Haïti aujourd'hui, de donner à nos policiers là-bas des armes plus élaborées, des outils supplémentaires pour qu'ils soient mieux équipés?

Are we considering, as a report came from Haiti today, giving our police in the area upgraded arms, extra tools, to be able to be equipped?


Une crise financière et des réductions draconiennes des futures pensions pourront être évitées si l'on relève les niveaux d'emplois -- en particulier dans la génération des personnes de 58 à 62 ans -- et si l'on adopte dès aujourd'hui des politiques prudentes sur le plan fiscal et budgétaire, afin que les États membres soient mieux en mesure de faire face aux futures pressions.

A financing crisis and drastic cuts in future pension levels can be averted by raising employment levels particularly of people in their late fifties and early sixties - and by adopting cautious tax and budgetary policies in the present so that Member States will be in a better position to cope with future pressures.


La force de réaction rapide mise en place par les pays d'Europe est une bonne idée, à condition que son contrôle démocratique, sa géométrie variable et la liberté d'engagement des membres soient mieux respectés qu'aujourd'hui, comme nous avons déjà eu l'occasion de le dire.

The rapid reaction force set up by the countries of Europe is a good idea, provided that its democratic control, its variable geometry and the freedom of engagement of the members are better respected than they are at the moment, as can already be said.


54. estime qu'un défi majeur pour l'Union européenne et les États membres réside dans la nécessité de modifier les attitudes et les perceptions de l'opinion publique - dans laquelle est aujourd'hui largement répandue l'idée que l'énergie abonde et qu'il n'y a aucune raison pour que cette situation change dans un avenir prévisible -, de manière à mieux lui faire comprendre à quel point l'énergie est vitale pour la vie quotidienne et le maintien du niveau de vie de l'Union et, par conséquent, à quel point il est important d'adopter un c ...[+++]

54. Considers that a major challenge facing the EU and Member States is the need to shift public attitudes and perceptions from the present widely held view that energy is in plentiful supply with no likelihood of change in the foreseeable future to a better understanding of how vital energy is to everyday life and EU living standards and therefore how important it is to behave responsibly in energy use through greater efficiency and conservation measures; calls for measures to inform public opinion;


Mon objectif fondamental était - et demeure encore aujourd'hui - de voir à ce que les intérêts des enfants soient mieux servis.

My fundamental objective then - and it remains my objective today - was to ensure that the interests of children were better served.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui soient mieux ->

Date index: 2024-11-11
w