Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui reflète mieux » (Français → Anglais) :

En fait, le type de travail que votre marine effectue aujourd'hui reflète mieux toute la gamme des tâches militaires, diplomatiques et constabulaires que les marines des grandes puissances maritimes de notre époque sont appelées à exécuter.

In fact, the type of work your navy is doing today is a better reflection of the full range of military, diplomatic and constabulary tasks that navy has been called upon to perform by the leading maritime powers of the day.


60. affirme une nouvelle fois la nécessité de réformer le Conseil de sécurité de l'ONU de sorte qu'il reflète mieux les réalités du monde d'aujourd'hui; prie instamment la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité de faire de cette initiative une priorité et de lancer un débat européen sur la réforme du Conseil de sécurité; rappelle à cet égard que l'Union européenne devrait devenir membre à part entière de l'ONU;

60. Reasserts the need for a reform of the United Nations Security Council (UNSC), for it to better reflect today´s global realities; urges the HR/VP to make this a priority and to kick off a Europe-wide debate on the reform of the UNSC; stresses, in this respect, that the EU should become a full member of the UN;


58. affirme une nouvelle fois la nécessité de réformer le Conseil de sécurité de l'ONU de sorte qu'il reflète mieux les réalités du monde d'aujourd'hui; prie instamment la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité de faire de cette initiative une priorité et de lancer un débat européen sur la réforme du Conseil de sécurité; rappelle à cet égard que l'Union européenne devrait devenir membre à part entière de l'ONU;

58. Reasserts the need for a reform of the United Nations Security Council (UNSC), for it to better reflect today´s global realities; urges the HR/VP to make this a priority and to kick off a Europe-wide debate on the reform of the UNSC; stresses, in this respect, that the EU should become a full member of the UN;


Ce qui est nécessaire aujourd’hui, afin de garantir que les femmes demeurent dans les zones rurales ou de les encourager à opter pour un mode de vie rural, c’est de mieux tenir compte de leurs besoins et de s’assurer que notre politique de soutien reflète ces besoins.

What is now needed, in order to ensure that women remain in rural areas, or to encourage them to choose a rural lifestyle, is to take greater account of their needs and make sure that these needs are reflected in our support policy.


Cette tendance se reflète autant dans les progrès globaux accomplis par les pays «les mieux placés» de la PEV mentionnés dans la communication de 2008 que dans les évolutions observées avec les autres pays, y compris avec ceux qui, aujourd'hui, ne sont pas des partenaires à part entière de cette politique.

This trend is reflected in the overall progress made with the ENP “front-runners” identified in the 2008 Communication just as much as in developments with the other countries, including those that are not, at present, full participants in this policy.


- (EN) Les travaillistes au Parlement européen soutiennent totalement la réforme du Conseil de sécurité des Nations unies afin que celui-ci reflète mieux le monde d’aujourd’hui.

The European Parliamentary Labour Party fully supports reform of the United Nations Security Council, in order that it better reflects today's world, and calls for further improvements in the way that the European Union speaks at the UN.


Comme la commissaire, je pense que ce budget reflète de manière plus adéquate les priorités changeantes de l’Union d’aujourd’hui et il convient mieux aux défis auxquels nous devons faire face.

Like the Commissioner, I believe that this budget reflects more adequately the changing priorities of the Union today and it is more appropriate to the challenges which we face.


Honorables sénateurs, unissons-nous pour exprimer clairement aux Canadiens et aux autres nations du monde que le Canada respecte l'égalité des sexes, en changeant les paroles de son hymne national afin qu'il reflète mieux la réalité d'aujourd'hui.

Honourable senators, let us join together to send a clear message to Canadians and to other nations of the world that Canada respects gender equality by changing the wording of the national anthem to more closely reflect the reality of our country.


Comme la réforme parlementaire est un sujet très présent dans l'esprit de millions de Canadiens aujourd'hui, madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle se servir de son pouvoir et de son autorité pour constituer sans tarder un comité bipartite chargé d'analyser attentivement les changements qui pourraient être apportés pour moderniser le Sénat du Canada et faire en sorte qu'il reflète mieux les besoins et les désirs de tous les Canadiens, de l'Atlantique au Pacifique?

In view of the fact that parliamentary reform is very much on the minds of millions of Canadians today, will the honourable leader use her power and authority to establish immediately a bipartisan committee mandated to do a thorough analysis of changes and modernizations to the Senate of Canada that will more clearly reflect the needs and desires of all Canadians from east to west?


Je recommande à la Chambre de demander au ministère qu'ils réexamine ces recommandations et le défaut d'y avoir donné suite afin que les dispositions du projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui reflètent mieux les préoccupations bien fondées, et qu'il agisse en conséquence.

I recommend to the House that the department again reviews all of these recommendations and the shortfalls so that, indeed, what is in the bill today will better reflect the well founded concerns and act accordingly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui reflète mieux ->

Date index: 2020-12-13
w