Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui que je tiens à féliciter quatre remarquables » (Français → Anglais) :

De plus, je tiens à féliciter les personnes qui l'accompagnent aujourd'hui — il s'agit d'excellents fonctionnaires. Il y a quelques instants, j'ai remarqué que l'un d'entre eux avait chuchoté quelque chose à l'oreille du ministre — je suppose qu'il tenait à corriger quelque chose qu'il avait dit, à savoir que les demandeurs avaient le droit d'interjeter appel auprès de la Cour fédérale du C ...[+++]

A moment ago, I saw one of the officials whisper in the minister's ear, and I imagine it was to correct the minister when the minister said that they have the right of appeal to the Federal Court of Canada.


L'honorable Salma Ataullahjan : Honorables sénateurs, je tiens à féliciter aujourd'hui Mme Shaheen Shariff et son équipe de l'Université McGill pour avoir décroché la subvention de recherche Digital Citizenship décernée par Facebook. Mme Shariff est la seule Canadienne parmi les quatre récipiendaires à recevoir ce don d'un montant de 50 000 $.

Hon. Salma Ataullahjan: Honourable senators, I rise today to congratulate Dr. Shaheen Shariff and her team at McGill University for being named as one of the four recipients worldwide and the only Canadian recipient of Facebook's Digital Citizenship Research Grant, a $50,000 award.


Mme Yolande Thibeault (Saint-Lambert, Lib.): Monsieur le Président, c'est avec fierté aujourd'hui que je tiens à féliciter quatre remarquables étudiants de ma circonscription qui ont obtenu une bourse d'excellence du millénaire.

Ms. Yolande Thibeault (Saint-Lambert, Lib.): Mr. Speaker, it is with pride that I pay tribute today to four remarkable students from my riding who received millennium excellence awards.


Le débat d’aujourd’hui, qui porte sur le rapport rédigé par mon honorable ami, M. Bowis, que je tiens à féliciter, si vous le permettez, pour son remarquable travail, est un débat crucial.

Today's debate on the report by my honourable friend Mr Bowis, whom I should like to congratulate, if I may, on his exceptional work, is extremely important.


Je tiens également à féliciter les quatre rédacteurs de l’avis qui nous ont apporté des remarques et conseils supplémentaires utiles.

I also wish to congratulate the four draftspersons of the opinion who offered useful additional points and advice.


Almunia, Commission. - (ES) Monsieur le Président, je voudrais d’abord remercier M. Lipietz pour le travail accompli en tant que rapporteur, de même que tous les honorables députés qui sont intervenus et se sont attachés à débattre et discuter de ce rapport pendant la séance plénière d’aujourd’hui et je tiens bien entendu à féliciter le président de la Banque centrale européenne, M. Trichet, pour la qualité remarquable ...[+++]

Almunia, Commission (ES) Mr President, I would like to begin by thanking Mr Lipietz for his work as rapporteur for this report and all the honourable Members of Parliament who have spoken and who have been involved in debating and discussing it before today’s plenary session for the contributions they have made to it, and I would naturally also like to congratulate the President of the European Central Bank, Mr Trichet, on the excellent quality of the report we are debating today.


Almunia, Commission . - (ES) Monsieur le Président, je voudrais d’abord remercier M. Lipietz pour le travail accompli en tant que rapporteur, de même que tous les honorables députés qui sont intervenus et se sont attachés à débattre et discuter de ce rapport pendant la séance plénière d’aujourd’hui et je tiens bien entendu à féliciter le président de la Banque centrale européenne, M. Trichet, pour la qualité remarquable ...[+++]

Almunia, Commission (ES) Mr President, I would like to begin by thanking Mr Lipietz for his work as rapporteur for this report and all the honourable Members of Parliament who have spoken and who have been involved in debating and discussing it before today’s plenary session for the contributions they have made to it, and I would naturally also like to congratulate the President of the European Central Bank, Mr Trichet, on the excellent quality of the report we are debating today.


M. Rodger Cuzner (Bras d'Or Cape Breton, Lib.): Monsieur le Président, c'est avec grand plaisir que j'interviens aujourd'hui à la Chambre pour féliciter nos athlètes canadiens de leur performance remarquable. Je tiens particulièrement à souligner la contribution d'Al MacInnis, du Cap-Breton.

Mr. Rodger Cuzner (Bras d'Or Cape Breton, Lib.): Mr. Speaker, it is indeed a great pleasure to stand in the House today and congratulate the tremendous Olympic performance of our Canadian athletes, and in particular to acknowledge the contribution of Cape Breton's own Al MacInnis.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, en prenant la parole sur ce très difficile sujet des ventes d'armes, je tiens à féliciter notre rapporteur sur la façon dont il a su éclairer notre Parlement dans ce remarquable et très exhaustif exposé des motifs de la proposition de résolution soumise aujourd'hui à notre débat et demain à nos suffrages.

– (FR) Mr President, Commissioner, in taking the floor on the extremely difficult subject of arms sales, I should like to congratulate the rapporteur on the manner in which he has managed to clarify matters for Parliament in the outstanding and comprehensive explanatory statement in the motion for a resolution which is being discussed today and which will be voted on tomorrow in this House.


M. Jack Ramsay (Crowfoot, Réf.): Monsieur le Président, je tiens à féliciter quatre jeunes de ma circonscription et de ma ville, Camrose, en Alberta, pour leur performance remarquable aux Jeux d'hiver du Canada tenus récemment à Grande-Prairie, en Alberta.

Mr. Jack Ramsay (Crowfoot, Ref.): Mr. Speaker, I congratulate four young people from my riding and home town of Camrose, Alberta, on their outstanding performances at the Canada Winter Games recently held in Grand Prairie, Alberta.


w